Читаем Оникс полностью

— Знаю. — Задохнувшись от того, что его руки проскользнули под край моего топа, я покачала головой: — Это, конечно, тоже важно, но… я обнаружила кое-что в доме Вогана.

Дэймон застыл, и его глаза распахнулись. Они были люминесцентными. Красивыми. Моими.

— Ты заходила в его дом?

Я кивнула.

— Заходила.

— Решила положить начало криминальной карьере? — тихо поинтересовался он. Когда я покачала головой, уголки его губ изогнулись. — Мне любопытно, как ты попала в его дом, Котенок.

Кусая губу, я приготовилась к последствиям.

— Мне пришлось взломать замок.

— Чем?

— Тем же способом, которым воспользовался бы ты.

Его челюсть сжалась:

— Тебе не следует делать подобные вещи.

Чувствуя возрастающий дискомфорт, я попыталась вывернуться из его рук, но его хватка только усилилась. Если мы сейчас начнем спорить о том, что мне не следовало делать, это никогда не закончится.

— Я кое-что обнаружила. И еще кое-кого встретила. — Мои попытки подняться с его колена не увенчались успехом, его руки крепко удерживали меня на месте. — Ты не собираешься меня отпустить?

На его губах появилась сдержанная улыбка:

— Нет.

Вздохнув, я скрестила руки в том небольшом пространстве, которое нас разделяло.

— Они следили за нами, Дэймон. С того самого момента, как я сюда приехала. — Глаза Дэймона полыхнули. И я рассказала ему о фотографиях, чеках и денежных переводах. — Но это еще не все. Там появилась Бетани.

— Что? — И вот уже мы оба стояли на полу, и Дэймон сделал несколько шагов назад, словно ему нужно было дополнительное пространство. — Она говорила с тобой о Доусоне?

— Знаешь… с ней, похоже, не все в порядке. Она не слишком адекватно отреагировала на его имя.

Дэймон окинул меня взвешенным прохладным взглядом:

— Объяснись.

— Бетани… короче, она обрушила на меня всю свою ниндзя-силу. — Чувствуя подступивший к лицу жар, я закрутила волосы и подняла их на затылке. — Она прижала меня к стене.

Его брови заинтересованно взлетели вверх.

Я закатила глаза:

— Не в этом смысле, извращенец. Она как супернавороченный мутант. Даже светиться умеет.

Дэймон потер подбородок.

— Она сказала тебе что-нибудь полезное?

Я передала ему то, что сказала Бетани, слово в слово, сделав особый акцент на том, что все это для меня не имело большого смысла.

— Мне кажется, она потеряла рассудок. Как только я упомянула о Доусоне, Бетани начала рвать и метать, не дав мне возможности задать какие-либо вопросы. В конце концов, она просто вышвырнула меня из дома.

— Проклятье, — отвернувшись, пробормотал Дэймон. — Если не брать в расчет слежку за офицерами МО, я надеялся на то, что от нее я обязательно смогу выяснить местонахождение Доусона.

— Я выяснила кое-что еще. — Я залезла в карман и вытащила лист бумаги. — Вот это.

Дэймон взял лист, и его глаза при этом расширились.

— Как думаешь, ДБ — означает Доусон Блэк?

— Возможно. — Он крепко держал лист бумаги. — Могу я воспользоваться твоим лэптопом? Хочу посмотреть, куда ведет этот адрес.

— Конечно. — Я подошла к кофейному столику и, открыв компьютер, поспешно закрыла все сайты, которые недавно просматривала. Мне не хотелось, чтобы Дэймон узнал о возможном участии во всем этом Блейка. Не тогда, когда Дэймон выглядел таким невероятно пугающим. К тому же я сама еще не имела никакого представления о том, насколько сильно Блейк был вовлечен в деятельность МО.

Сев рядом со мной, Дэймон быстро вбил адрес в поисковик. Современные технологии иногда пугают. За пару минут мы не только смогли понять, в каком направлении двигаться, но и с помощью спутниковой съемки увидели, что это было здание одного из офисов в Морфилде.

Пока я нервно кусала ногти, Дэймон быстро переписал координаты и закрыл лэптоп.

— Собираешься ехать?

— Хочу, но для начала мне нужно проверить это место. Завтра я выясню, что это такое, а потом туда поеду. — Он засунул клочок бумаги в карман и взглянул мне в глаза. — Спасибо тебе, Кэт.

— Я ведь… должна тебе, верно? — Вздрогнув словно от сквозняка, я потерла руки. — Ты часто спасал мой зад.

— У тебя очаровательный зад, Кэти. Но ты рисковала слишком сильно. — Дэймон потянулся и, стянув со спинки дивана плед, накинул его на мои плечи. Собрав концы покрывала у меня на груди, он несколько секунд внимательно всматривался мне в лицо. — И все-таки… почему ты это сделала?

Я опустила глаза.

— Просто размышляла и подумала, что хочу сама взглянуть на то, что там происходит.

— Это было опасно, Котенок. Больше не совершай таких необдуманных поступков. Пообещай мне.

— Хорошо.

Он приподнял мой подбородок, заставив меня взглянуть на него.

— Обещай мне.

Мои плечи поникли.

— Хорошо. Я обещаю. Но ты должен пообещать мне то же самое. Я понимаю… ты не можешь оставить это, но проявляй, по крайней мере, осторожность. И не делай это тайком, без меня.

Дэймон нахмурился:

— Мне не следовало втягивать тебя.

— Следовало, — настаивала я. — Я — не хрупкий человек, Дэймон. Мы должны решать эту проблему вместе.

— Вместе? — Он обдумал это слово, и на его губах медленно расплылась улыбка. — Хорошо.

Немного смутившись, я слабо улыбнулась:

— Значит, я еду с тобой после того, как ты проверишь этот адрес.

Перейти на страницу:

Похожие книги