Читаем Он такой один полностью

– Неужто до сих пор не загуглила? Мне кажется там уже результаты моих анализов найти можно. – я вздыхаю, пожалуй даже разочаровано и достаю телефон.

– Окей, гугл! Сколько мужчин с именем Джин в Корее? – и пока гугл думает я безучастно рассматриваю свое отражение вдруг натыкаясь на его злой взгляд

– Ты и правда не знаешь кто я?!

– Прости, но у меня не было целью жизни узнавать это.

– Су Ё Хок Джин, один из участников популярной корейской группы «ДСД» – оглашает помощница гугл со столика продолжая перечислять участников, но приподнятая его бровь понимания не добавляет.

– Вижу что и теперь не узнала.

– Ох, как можно жить настолько зацикливаясь на себе?

– Разве ты живёшь не так? Всем в первую очередь всегда интересен ты сам разве нет?

– Резонно, но вокруг тебя много людей, почему они должны жить тобой? – кажется это был сильный щелчок по его самолюбию, в секунду он выпрямляется сжимая руки на груди.

– Да не нужны мне все, – гневно топая он уходит, вызывая недоумение. Пролистав несколько фотографий на телефоне ухмыляюсь. И правда хорош особенно на сцене, прям бог секса, не меньше. Но часы неумолимо показывают без четверти четыре и мне стоит поторопиться, включив одну из предложенных песен я поправляю макияж, хмурясь над довольно откровенным текстом, впрочем в свои тридцать наверно уже пора перестать удивляться. Надевая белый топ к довольно строгому синему костюму с юбкой-карандашом и пиджак сверху, спасибо корейскому помощнику костюм сел идеально. Я быстро хватаю нужные вещи и выхожу в холл, около меня тут же вырастает метрдотель Ким, гордо оглядывая выбранную модель костюма.

– Мне должны были подготовить машину, – он улыбается кивая.

– Да, господин Су Ё Хок передал мне ваше пожелание выехать в город, но госпожа Бьйорн, в свете последних событий, может стоит воздержаться от этого? – смерив его холодным взглядом, я стараюсь все же сильно не хамить ведь несмотря на его бестактность он проявляет заботу.

– Благодарю, но я вполне взрослая девочка и в состоянии сама решать большинство своих вопросов самостоятельно. Машина готова? – в его глазах мелькает удивление, но он кивает, указывая на довольно крупного мужчину у входа.

– Ваш охранник и водитель, Говард, – дёрнувшись как от удара я с трудом, но беру себя в руки, надо же второй раз за день мой бывший напоминает о себе не самым приятным образом, впрочем, единственной приятной новостью о нем была новость о его заключении.

– Американец?

– Лучший в охране господина Су Ё Хока. Он настаивал на знании английского языка.

Услышав достаточно, я торопливо иду к выходу, по пути кивая Говарду, когда тот открывает передо мной двери сначала отеля а потом машины, аккуратно защищая от вспышек камер папарацци. У ресторана Пиреи на удивление никого нет, но Говард все равно оглядывается прежде чем открыть дверь. Зайдя в ресторан я слегка ошалело оглядываюсь, снаружи он не казался таким огромным. Интерьер выполненный в бело-голубых тонах удивляет гармоничностью и шиком. Ко мне подходит девушка в форме, королевской походкой, высоко подняв подбородок, ее волосы уложены в сложную прическу и блестят как будто их маслом облили не меньше. Ее высокомерие сквозит в каждом движении, но она в приступе сравнения все же неудержимо оглядывает меня с ног до головы и фальшиво улыбается. В ее глазах появляется вместе с узнаванием даже презрение.

– Чем могу помочь?

– У меня назначена встреча с господином Чи Ю Даном.

– О, секунду, – девушка быстро просматривает записи и вдруг краснеет, – простите госпожа, мы ждали мистера Бьйорна, прошу вас за мной.

– Сервис выше всяких похвал…

– Вы что-то сказали госпожа, – уже сделавшая несколько шагов моя собеседница останавливается и вновь фальшиво улыбается.

– Говорю что для заведений подобного уровня такие ошибки недопустимы.

– Еще раз прошу прощения, – на этот раз она даже кланяется, но всё так же фальшиво, настроение портится окончательно. Ситуация привлекает внимание управляющего и он торопливо подходит к нам. Что ж хотя бы оперативно среагировал. Его типично круглое корейское лицо изображает внимание и взгляд обращенный к сотруднице сквозит разочарованием.

– Могу я исправить ситуацию, госпожа?

– Проводите меня к столику господина Чи Ю Дана. И мой вам совет внимательнее относится к выбору персонала.

Он настойчиво кланяется и всю дорогу к столику извиняется.

– Госпожа Бьйорн! Счастлив видеть вас в здравии.

Мой собеседник выделяется из общего числа новых знакомых узким лицом высокими скулами и пухлыми губами. Если бы не типичный разрез глаз его легко можно было принять за европейца, впрочем его колючий взгляд и хищная улыбка производит отталкивающее впечатление.

– Я тоже, – он слегка кланяется предлагая присесть, – но очевидно у такой любезности есть причина.

– Я наслышан о вашей проницательности, Элейн, – моему собеседнику не больше сорока, его внимательный взгляд карих глаз пристально изучает меня, пытаясь заставить нервничать, он нагло опускает взгляд на мой шелковый топ, и возвращается к глазам, попутно поправляя тугой узел галстука, – но совершенно очевидно работать вы не настроены.

Перейти на страницу:

Похожие книги