Робби, со своей стороны, сжал папу в медвежьем объятии. Они похлопали друг друга по спине, мужчины часто так делают, а затем оторвались друг от друга так, словно в моей жизни только что не произошёл самый унизительный момент.
— Я купил бар, — ответил Робби, пожав плечами. — Вы его знаете, паб "У Майка", на Морган Стрит.
— Не шутишь? Я рад за тебя.
Робби опёрся на стойку недалеко от того места, где я всё ещё стояла, склонившись над раковиной, и наши руки чуть соприкоснулись. Его присутствие рядом со мной словно обеспечивало мне защиту. Неужели он специально встал так близко ко мне?
— Ты заставил старика Майка продать его бар? — с удивлением спросила Анита. Она прошла чуть дальше в кухню, и положила свою сумку на кухонную стойку, заметно расслабившись.
— Да. И причём чертовски дёшево, — ответил Робби. — Я занимаюсь восстановлением баров. Понимаете, типа как с домами. Я задёшево покупаю их, реставрирую, и выгодно продаю. Так я зарабатываю.
— И за это дают хорошие деньги? — спросил папа.
— Как повезёт, каждый раз это игра в рулетку. Пока мне везло.
— А твоя мама? Где она сейчас?
— В Тампе, Флорида. Мама откопала какого-то полуслепого, стоящего одной ногой в могиле, восьмидесятилетнего миллиардера, — ответил он с заразительной улыбкой. — Наверное, это любовь.
Папа расхохотался, его смех заполнил кухню.
— Рад за неё, — он присел, и хлопнул себя по колену. — Рад за неё. Рад слышать, что она следует за своей мечтой. — Потом Рид направился к холодильнику. — Кто что хочет? Здесь есть всё, что угодно. Анита?
Пока Анита и папа были заняты нашим промышленных размеров холодильником, Робби осмотрел мои глаза. Я стояла неподвижно, когда мужчина взял меня за подбородок и повернул в свою сторону. Вынув из моих рук смоченное в молоке полотенце, он краешком промокнул уголки глаз. Жест был милым, и моё сердце чуть затрепетало. Могут ли эти чувства к нему быть тем, на что я надеялась? Что бы они ни значили, я их приветствовала, всё что угодно, чтобы отвлечься от мыслей о Лео.
— Прости меня за это, — прошептал Дин. — Если ты хочешь, я позволю Аните обрызгать себя, и тогда мы оба будем неудачниками.
Я не удержалась от улыбки.
— Так по-джентльменски с твоей стороны... но в этом нет нужды. И всё же, мне любопытно, откуда ты знал, что молоко поможет?
— По собственной глупости. Несколько лет назад я участвовал в чемпионате по поеданию горячих крылышек в Теннеси. Крылышки были в соусе "Хабаньеро", и каким-то образом, он попал мне в глаза. Второй худший момент в моей жизни.
— А какой был первым?
— Когда я потерял тебя.
Мои губы пересохли, и я сразу же разорвала зрительный контакт, попятившись от него. Мои мысли перепрыгнули на Лео. Я прямо представляла себе его глупые, ехидные комментарии в этот момент. Он бы сказал о том, каким клише были слова Робби, и что он, скорее всего, использовал их, чтобы проникнуть мне под кожу. Не зная, на что мне смотреть, я повернулась к папе и Аните, которые разобрались с холодильником, и каждый нёс в руке по бутылке "Короны".
— Простите, мне казалось, у нас был выбор, — говорил ей папа. — Но я могу сгонять в магазин.
— Всё в порядке, Рид, — сказала она, улыбаясь ему привычной улыбкой. — Я справлюсь.
Папа обратил своё внимание на Робби.
— Хочешь остаться на обед? Я приготовлю свои фирменные бургеры с перцем. Как в старые времена. Что скажешь? — потом он посмотрел на меня, и спросил. — Только если ты не против, Мэгги Мэй?
— Мне всё равно, — я пожала плечами, пытаясь напустить на себя безразличный вид, как всегда делала Клара.
— Я бы с удовольствием остался, — ответил Робби, — но должен забрать у няни свою дочку. Вы не против, если она останется на ужин с нами?
— Без проблем, — проворковал папа. Мой старик был неравнодушен к детям. — Чем больше народу, тем лучше, и я с радостью с ней встречусь. Как зовут твою дочку?
— Валери.
— А у неё есть мама, которую ты тоже хочешь привести к нам?
— Не в этом штате. Я уже вообще-то запаздываю к ней. Анита, ты не могла бы подбросить меня до паба "У Майка"? Я заберу там свой пикап и поеду за ней.
— Разумеется, дорогой, — ответила Анита. Я продолжала стоять лицом к раковине, но почувствовала, как подруга осторожно пробежалась ногтями по моей спине. — Мэгги, хочешь поехать с нами?
Тот факт, что у Робби есть дочь, значил, что он с лёгкостью пережил меня и нашу общую историю. И это не должно было волновать меня, наши отношения давным-давно закончились, но всё равно это меня ранило.
— Нет, я останусь здесь и полечу глаза, — ответила я, поспешно помахав ей и Робби. — Вы лучше езжайте. — Затем, пытаясь действовать так, словно меня совсем не беспокоили откровения Робби, добавила: — Возвращайтесь поскорее, потому что я умираю от голода.