– Он также и ваш начальник, поэтому ведите себя сдержанно. Думаю, ему очень скоро захочется заменить здесь всех на кого-нибудь помоложе да свежее.
– Он действительно нравится мне, – повторила Лора. – Знаю, что так быть не должно. Я ждала, что он будет обращаться со мной высокомерно, но он разговаривал так, словно я – неотъемлемая часть отеля. Имей в виду, я проработала здесь достаточно долго, чтобы начать понимать кое-что в бизнесе. – Она усмехнулась. – Мне действительно есть что рассказать. Да я могла бы книгу написать.
– Каждый работник «Харрингтона» – важная часть отеля.
Лора запихнула газету под мышку.
– Пойду приготовлю тебе чай.
Изабелл облокотилась о письменный стол. Голова у нее раскалывалась. Она и представить себе не могла, что раздуют репортеры, всего лишь увидев их вместе. Она старалась не думать об этом. Имя Спенсера постоянно фигурировало в газетах. Он и его двоюродные братья мелькали на страницах таблоидов по поводу и без повода.
Она, в свою очередь, старалась держаться от шумихи подальше. Ее репутация должна была оставаться безупречной ради доброго имени отеля.
Дверь снова открылась и закрылась. Она не подняла глаз:
– Оставьте на столе.
– Похмелье?
Это был Спенсер.
Изабелл резко вскинула голову, отчего у нее все поплыло перед глазами. Сморгнув слезы слабости, она отвернулась.
– Если у тебя нет чая или аспирина, лучше не приближайся.
– Что думаешь насчет извинений?
Изабелл бросила на него быстрый взгляд.
– Да, спасибо за цветы. Я как раз хотела отправить тебе записку.
– Знаю, твоя помощница уже сообщила мне об этом.
Она снова уронила голову на руки.
– Наверняка она тебе и газету показала.
– Она весьма исполнительна, не так ли?
Изабелл посмотрела на Спенсера. Он выглядел до отвращения свежим и бодрым. Гладко выбрит, ясный взгляд. По всей видимости, он хорошо отдохнул. Он явно не блуждал до полуночи с чувством неудовлетворенности. Или же просто пригласил к себе кого-то, кто решил для него эту маленькую проблему?
– Ты видел, что нас фотографировали?
– Нет, но ты и без меня знаешь, какие теперь замечательные телефоны. В каждом есть бесшумная камера. Все стараются сфотографировать знаменитость.
Изабелл откинулась на спинку кресла.
– Мне не нравится, когда меня обсуждают. Моя личная жизнь – мое дело.
– А она у тебя есть?
Она вздернула подбородок:
– Повторяю, это касается только меня.
Некоторое время Спенсер рассматривал ее, а затем задал вопрос:
– Ты читала открытку?
– Какую открытку?
Спенсер извлек из пышных бутонов крошечный конверт и передал Изабелл.
Внутри оказалась записка: «Прости меня.
Она убрала записку обратно в конверт.
– Я так понимаю, ты собираешься вернуть мне два процента?
Он нахмурился:
– Нет, записка не об этом.
Изабелл протянула конверт ему.
– Можешь оставить свои извинения при себе.
Спенсер проигнорировал протянутую руку.
– Черт побери, Изабелл, если бы я знал…
– То что? Был бы нежен со мной?
Он густо покраснел.
– Мне жаль, если я причинил тебе боль.
Молодая женщина скрестила руки на груди и метнула в него злой взгляд.
– Настоящую боль ты причинил мне, когда отобрал мой отель.
Его губы сжались.
– Я ни к чему не принуждал твою мачеху. Ты прекрасно слышала, что она сказала. По ее мнению, это наилучшее решение, которое она может принять в сложившихся обстоятельствах.
Изабелл пренебрежительно махнула рукой.
– Ах да, как я могла забыть. Лилиана лучше всех знает, как следует поступить. Но она ничего не знает. Если бы она хоть что-то смыслила в отельном бизнесе, то передала бы акции мне.
– Она знала, что у нас был роман?
– Нет.
– Ты хотя бы кому-то рассказала о нас?
Изабелл мрачно взглянула на него.
– Я не обратилась в прессу и не выставила на аукцион право на эксклюзивное интервью.
Его брови сошлись на переносице.
– То есть ты считаешь, что я в ответе за это?
– А разве не так?
– Нет.
Раздался стук в дверь, и в кабинет вошла Лора с подносом. Она лучезарно улыбнулась Изабелл.
– Я подумала, что вам с мистером Чатсфилдом нужно многое обсудить, и принесла еще и печенье.
– Спасибо, Лора, – процедила сквозь зубы Изабелл.
– Большое спасибо, – улыбнулся Спенсер. – Души не чаю в шоколадных крекерах.
Когда дверь за помощницей закрылась, Изабелл едко улыбнулась:
– Что, твоя очередная победа?
– Как давно она работает здесь?
– Я унаследовала Лору. Она – личная помощница моего отца. Безупречный работник. Знает свое дело вдоль и поперек.
Изабелл прекрасно понимала, что таким образом пытается оправдать столь длительное пребывание Лоры в этой должности. Она боялась того момента, когда ей придется попросить пожилую женщину покинуть отель. Изабелл также понимала, почему она сама так крепко держится за «Харрингтон». Отель и люди, которые здесь работали, были, по сути, ее семьей. После утраты матери, повторной женитьбы отца, а затем и его смерти безответственность брата и сестер, которые одна за другой выскочили замуж, привели к тому, что отель стал для Изабелл единственной постоянной величиной в ее жизни.
– Кажется, ты в восторге от нее, – заметил Спенсер.
Она пожала плечами: