Читаем Он моя проблема (СИ) полностью

— Тогда поздравляю! — Стас берет меня за другую руку. Можно хороводы водить. — Эти четыре ложки спасли вашу жизнь! Сахар — натуральный антидот к цианиду. Голова, конечно, поболит, но вам ничего не угрожает.

— Какое чудесное совпадение! — фальшиво радуется Ильинский. — Никому здесь не знакомая девушка, помогавшая сервировать стол, просто случайно выпила антидот.

— На что это вы намекаете? Откуда я могла знать, что кроме нас с покойным чай пить никто не будет?

— Ну может быть, вы и стремились к тому, чтобы жертв было как можно больше.

— Зачем мне это? — чертов Ильинский! Опять прицепился! Мы только начали, а он уже пытается избавиться от меня избавиться! — Как вы справедливо заметили, я никого здесь не знаю. Это вы здесь все знакомы. Кому из присутствующих была выгодна эта смерть?

— Действительно, — поддерживает меня Женя. — Может, вместо голословных обвинений, прочитаем наконец завещание и что-то станет понятней?

— Давайте перенесем тело мистера Уитли на диван и обыщем, — командует Стас. — Или завещание находится в доме?

— Насколько я знаю, — неуверенно говорит Юля из-под траурной вуали, — оно хранилось у адвоката.

Карен энергично вскакивает, потирает затекшую поясницу и укладывается на диван, видимо, решив не доверять нам свою транспортировку. На место, где он лежал, Беляев кладет откуда-то взявшуюся картонку, с очерченными контурами тела. Видимо, для полиции.

Пока все разглядывают картонку, спешу к покойнику и начинаю ощупывать его пиджак.

— Никитина! — шипит на меня Карен. — Хватит уже тянуть ко мне руки! Я конечно, умер, но я между прочим, живой человек! Пацаны, имейте совесть, обыскивайте меня сами.

— Позвольте, мисс Стоун, — аккуратно взяв за плечи, отодвигает меня Стас. — Молодой девушке не стоит делать такие вещи, даже если она не боится покойников.

— Простите, сэр! — снова встревает Ильинский. — Мы до сих пор не представлены. Может, обыск стоит проводить тому, кому мы все доверяем?

— Мое имя Майкл Парсонс, я биолог и профессор археологии. Сэр Эгертон был моим добрым другом и много раз обращался ко мне за консультациями. Но я не возражаю против вашего предложения. Святой отец, вы нам поможете?

Леша Терентьев подходит к нам и осеняет себя крестным знамением.

— Прошу прощения, в такой суматохе я забыл о своих прямых обязанностях, — стоя над Кареном, он склоняет голову, складывает руки в молитвенном жесте и что-то шепчет себе под нос. Закончив шептать, он крестится еще раз и приступает к обыску.

В карманах покойного он находит только клетчатый носовой платок и записную книжку с какими-то пометками. Завещания нет.

— И что нам делать? — спрашивает Леша. — Может быть, оно все же где-то в доме? Леди Роуз разрешит нам поискать?

Юля вопросительно смотрит на Беляева. Тот едва заметно кивает и объявляет:

— Дополнительная задача: найти завещание. Искать можно везде, кроме огороженных лентой помещений. Будьте аккуратны, ничего не сломайте!

Поиск в каминном зале ничего не дает. В ящиках стола только вполне современные канцтовары и Энциклопедия произведений искусства, в которой тоже ничего не спрятано. На всякий случай, мы проверяем картины с обратной стороны, настольные лампы, шторы, прощупываем все под мебелью — ничего. Даже пыли нет.

Разделившись на небольшие группы и, укрыв, с комфортом развалившийся на диване, труп адвоката пледом, мы разбредаемся для поисков в других комнатах.

Мы с Женькой и вцепившимся в ее локоть Денисом Богдановым (потому что «мы, девочки, должны держаться вместе!»), выходим из каминного зала последними. Леди Керрингтон, сестра покойного и богатая аристократка и ее дочь леди Джейн, не желающая выходить замуж суфражистка — очень колоритная парочка. Но мне нужно от них как-то избавиться.

Сунув руку в карман на юбке, сжимаю записку, которую я случайно нащупала там во время поисков. «Через 20 минут в коридоре на втором этаже».

Понемногу замедляю шаг, давая им уйти далеко вперед. Денис без умолку жалуется на мозоли, артрит и неблагодарных дочерей, и утомленная им Женя, кажется, не замечает моего отсутствия.

На цыпочках возвращаюсь в холл и, оглядываясь, поднимаюсь по лестнице.

Если бы мы с Женей были только вдвоем, я рассказала бы ей о записке. Но Денису я пока не доверяю. Он не состоит в нашем союзе, и вообще, вдруг аристократка проигралась в карты и с нетерпением ждала смерти брата. Нужно будет узнать, как сэр Эгертон умер.

В коридоре на втором этаже, за широкой деревянной колонной меня ждет Самойлов.

— Ты так смело пришла! А вдруг бы тут тебя ждал убийца? — шепотом спрашивает он меня.

Об этом я почему-то даже не подумала.

— А нечего было мне тогда записки подсовывать! — но он прав, нужно быть осторожней.

— Ну как, ты что-нибудь уже понимаешь?

— Я пытаюсь понять, кому эта смерть выгодна, но пока даже не всех персонажей знаю. Ольга, Катя и Настя до сих пор и слова не проронили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену