Читаем Он любит Люси полностью

Тео смотрел ей в лицо с такой восхитительной нежностью, что у Люси перехватило дыхание. Она не могла отказать ему, ведь он и не подозревал о том, что делают с ней эти синие, как море, глаза, как он смущает ее своей нежностью, возбуждает своим прикосновением, какой потерянной она себя чувствует, когда расстается с ним.

Этот мужчина, который так сильно сжимает ее плечо, – ее друг. Ее тренер. Ее деловой партнер. Да, она влюбилась в Тео с первой их встречи. Но он не был ее любовником, и, несмотря на искры, которые проскакивали между ними, он, кажется, предпочитает оставаться только ее другом.

Чем быстрее она сможет с этим смириться, тем вернее сохранит рассудок. И тем больше удовольствия получит от следующего свидания с Тайсоном.

– Конечно, Тео. Я согласна.

Тео подвел ее к большой бело-голубой полосатой палатке, где десятки добровольцев раздавали значки.

– Тео! – Пожилая леди в шляпке, украшенной симпатичными маленькими рыбками, тепло улыбалась ему. – Что я могу для тебя сделать, красавчик?

– Привет, Мими. – Тео поцеловал ее в щеку. – Это мой друг, Люси Каннингем, ей нужен пропуск на эти выходные.

– Добро пожаловать, Люси! – Мими распахнула объятия, перегнулась через столик и прижала Люси к своей большой груди. – Друг Тео – мой друг.

Мими покопалась в коробке с конвертами из плотной бумаги.

– А, вот оно. – Она отогнула клапан конверта и достала ламинированную карточку на длинном шнурке, на которой было написано «Пропуск повсеместного доступа».

– Вы впервые на играх штата?

Люси продела голову в петлю и повернула карточку надписью наружу.

– Собственно говоря… э… – Люси тут же забыла, что она собиралась сказать, потому что Тео протянул руку и, вытащив из-под шнурка ее собранные в хвост волосы, погладил ее по затылку. – Это моя первая Специальная олимпиада.

Мими в изумлении открыла рот:

– О, вот как! – Она с видом заговорщицы улыбнулась Тео, затем сжала руку Люси обеими руками. – Вас ждет большое потрясение, милочка.

Они отправились обедать в мексиканский ресторан на Фаулер-авеню, где Люси заказала филе-гриль, пестрые бобы и салат. Ее совершенно очаровали родные Тео.

Вивиан и Мартин Редмонд оказались гораздо старше, чем предполагала Люси, пожалуй, им было уже за восемьдесят, и скоро она узнала, что они двоюродные бабушка и дедушка Тео. Вивиан была благожелательна и добра. А Мартин всех смешил своими шутками. Люси заметила, что поразительная синева глаз Тео в клане Редмондов передавалась по наследству по мужской линии. Мартин, видимо, тоже в молодости был красавцем. Люси смотрела на Тео и его дядю, и ее вдруг пронзила грустная мысль: как хорошо было бы быть рядом с Тео, когда он станет восьмидесятилетним обаятельным стариком, отпускающим шуточки своим внукам во время обеда в каком-нибудь мексиканском ресторане.

Люси тут же опомнилась, мысленно запретив себе быть такой сентиментальной дурочкой.

– Люси, на меня произвели большое впечатление ваши успехи в передаче «Проснись, Майами!».

Каким бы благожелательным ни было замечание Вивиан, оно снова вернуло Люси в реальный мир. А ведь она уже несколько часов не думала о себе как о Люси Каннингем, подопытной морской свинке средств массовой информации. Не думала о том, как она выглядит в шортах, не слишком ли у нее толстые верхние части рук для этой майки без рукавов и не похожа ли она на потеющую на солнце свиноматку.

Она посмотрела на Тео через круглый стол, и он ей улыбнулся.

– Спасибо, Вивиан, – сказала Люси.

– Расскажите о вашей семье, Люси. У вас есть братья и сестры?

И она вдруг отчетливо поняла, что никто не будет разглагольствовать насчет приема калорий, или насчет того, сколько упражнений для пресса она делает каждый день, или сколько дюймов она потеряла в окружности бедер. Они уже перешли к другой теме. Люси с облегчением вздохнула.

– Мама с папой вышли на пенсию и переехали в Форт-Лодердейл пару лет назад, а я уехала из Питсбурга и перебралась во Флориду, чтобы быть ближе к ним. У меня есть старшая сестра, она замужем и живет в Атланте, у нее трое детишек. И еще младший брат, у него медицинская практика в Питсбурге.

За столом стало очень тихо, и Люси увидела, как вилка Тео замерла в воздухе. Затем он положил ее и прочистил горло.

– Интересно, – сказал он. – Я не знал, что твой брат – медик.

– Он педиатр. У него сейчас первый год из трех лет стажировки. Мы редко его видим, потому что, как говорят, это самый сложный год.

– Я тоже об этом слышал.

– Тео собирался стать доктором, – небрежно объявил Бадди. – Но потом мама и папа умерли, и ему пришлось вернуться домой, чтобы быть со мной, и тогда его подружка сказала, что не может его любить, раз он не собирается стать врачом. Ну и ладно, все равно она Нортону не нравилась.

Бадди протянул руку и погладил волосы Тео, словно для того, чтобы утешить старшего брата. А затем неожиданно расплакался.

От смущения у Люси зудело все тело. Ей казалось, что она вторглась в частные дела семьи.

Вивиан обняла Бадди, Мартин печально пожал плечами, а Тео с грустной улыбкой взглянул на Люси.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену