Брукс поправил шляпу и усмехнулся, вспомнив, как в следующем году Марисса будет издеваться над его головным убором.
Затем вздрогнул, когда, вырулив на шоссе, Нор пробормотала вслух:
– Мама Хедди-Анна. Да поможет нам Бог!
Стерлинг почувствовал себя немного виноватым, ведь Нор была уверена, что находится в машине одна, и она явно из тех, кто разговаривает сам с собой. «Я тоже был таким же и просто бы умер, если бы узнал, что кто-то меня подслушивает. Но ничего страшного, потому что я послан им помочь», – утешил себя Брукс. К счастью, Нор включила радио, и остаток пути оба слушали новости.
Жилище Нор располагалось в конце глухого переулка посреди внушительного участка. Через минуту Стерлинг пришел к выводу, что дом для нее просто идеальный – отремонтированное, обшитое белыми досками здание с черными жалюзи. Над крыльцом горела лампа, бросая теплые круги света перед входной дверью.
– Наконец-то я дома, – вздохнула Нор.
– Понимаю, что вы имеете в виду, – вслух произнес Стерлинг, потом закатил глаза.
«Слава Богу, она меня не слышит. Иначе у нее случился бы сердечный приступ. Надолго я не задержусь», – пообещал себе Брукс, пока Нор выуживала из сумочки ключи от дома, выбиралась из машины и забирала книги.
Стерлинг подошел к парадному входу, любуясь симпатичным кустарником, слегка припорошенным снегом.
Как только Нор открыла дверь, отключила сигнализацию и зажгла лампы, Брукс оценил ее прекрасный вкус. Первый этаж представлял собой одну огромную комнату с белыми стенами и деревянными полами. Декоративный камин отделял зону гостиной. В центре красовалась большая, от пола до потолка, елка, украшенная вереницами свечей в форме луковиц. Три нижних яруса четко демонстрировали руку Мариссы. Самодельные бумажные игрушки, обилие мишуры и множество переплетенных леденцов явно указывали на представление девочки о том, как должно выглядеть рождественское дерево.
Мягкие диваны, персидские коврики, дорогая антикварная мебель и первоклассные картины заполняли остальное пространство. «Красиво, ярко, умиротворяюще… в общем, хорошо», – одобрил Стерлинг.
– Чашку какао, – пробормотала Нор, сбрасывая туфли.
Прошла на кухню, положила книги на стол и открыла холодильник. Стерлинг неспешно разглядывал картину за картиной. «Очень ценные, – решил он. – Жаль, что у меня нет возможности детально изучить полотна. Всегда особенно интересовался английскими сценами охоты».
При жизни Брукс как адвокат множества семейных трастов невольно научился разбираться в живописи. «Когда-то клиенты частенько говорили мне, что я мог бы стать оценщиком», – вспомнил он.
Манила лестница на второй этаж. «Один быстрый взгляд, и тут же уйду», – пообещал себе Стерлинг.
Спальня Нор тоже была огромной. На бюро, туалетном столике и тумбочках стояли фотографии. Только семейные, на многих улыбались молодая Нор с отцом Билли. Как минимум полдюжины снимков сына с родителями, начиная с младенчества и заканчивая фото Билли около шести лет, очевидно, – последний снимок всего семейства вместе.
Стерлинг просунул голову в первое из двух остальных помещений. Это оказалась небольшая, но уютная, просто обставленная спальня для гостей.
Третья комната была закрыта. Маленькая керамическая табличка на двери гласила: «Убежище Мариссы». Стерлинг почувствовал комок в горле. «Этот ребенок вот-вот потеряет очень многое».
Комната выглядела очаровательно. Белая плетеная мебель. Сине-белые обои. Белое же плетеное покрывало и занавески. Полки с книгами на одной из стен. Стол с доской объявлений напротив.
На лестнице послышались шаги Нор. Пора уходить. Вспомнив, что все было закрыто, Брукс спокойно прикрыл двери, а затем наблюдал, как Нор вошла в свою спальню.
Мгновение спустя, подняв воротник пальто и нахлобучив шляпу как можно глубже, Стерлинг бодро шагал вниз по дороге.
«Надо как-то убить несколько часов. Билли, вероятно, спит. Можно зайти и посмотреть на Мариссу. Но где именно она живет? Я никогда не блистал умением ориентироваться на местности».
До сего момента Стерлинг был слишком занят, но теперь, когда все легли спать, почувствовал себя немного одиноким, бредя по тихим улицам.
«Не связаться ли с Небесным советом? – гадал он. – Или они решат, что я ни на что не способен? И если так, что тогда?»
Вдруг что-то привлекло его внимание.
Что это такое?
С неба планировал клочок бумажки и перестал падать, очутившись прямо перед Бруксом. Стерлинг поймал записку, развернул и подошел к следующему фонарю, чтобы прочитать.
Это оказалась карта Мэдиссон Вилладж. На ней были четко обозначены дом Мариссы и ресторан «У Нор». Пунктирная линия начиналась в точке с надписью «Вы здесь» и давала конкретные указания: «Четыре квартала на восток… поверните налево, пройдите квартал, затем направо», показывая путь к дому Мариссы. Вторая пунктирная линия иллюстрировала обратную дорогу в ресторан.
Стерлинг поднял глаза, глядя мимо луны и звезд прямо в небеса, и прошептал:
– Спасибо. Огромное спасибо.
Глава 10