Читаем Омар Хайям. Лучшие афоризмы полностью

До щек ее добраться – нежных роз?Сначала в сердце тысячи заноз!Так гребень в зубья мелкие изрежут,Чтоб слаще плавал в роскоши волос!* * * * *Не дрогнут ветки… Ночь… Я одинок…Во тьме роняет роза лепесток.Так – ты ушла! И горьких опьяненийЛетучий бред развеян и далек.* * * * *Пока хоть искры ветер не унес, —Воспламеняй ее весельем лоз!Пока хоть тень осталась прежней силы, —Распутывай узлы душистых кос!* * * * *Ты – воин с сетью: уловляй сердца!Кувшин вина – и в тень у деревца.Ручей поет: «Умрешь и станешь глиной.Дан ненадолго лунный блеск лица».* * * * *«Не пей, Хайям!» Ну как им объяснить,Что в темноте я не согласен жить!А блеск вина и взор лукавый милой —Вот два блестящих повода, чтоб пить!* * * * *Мне говорят: «Хайям, не пей вина!»А как же быть? Лишь пьяному слышнаРечь гиацинта нежная тюльпану,Которой мне не говорит она!* * * * *Развеселись!.. В плен не поймать ручья?Зато ласкает беглая струя!Нет в женщинах и в жизни постоянства?Зато бывает очередь твоя!* * * * *Любовь вначале – ласкова всегда.В воспоминаньях – ласкова всегда.А любишь – боль! И с жадностью друг другаТерзаем мы и мучаем – всегда.* * * * *Шиповник алый нежен? Ты – нежней.Китайский идол пышен? Ты – пышней.Слаб шахматный король пред королевой?Но я, глупец, перед тобой слабей!* * * * *Любви несем мы жизнь – последний дар!Над сердцем близко занесен удар.Но и за миг до гибели – дай губы,О, сладостная чаша нежных чар!* * * * *Наш мир – аллея молодая роз,Хор соловьев и болтовня стрекоз.А осенью? Безмолвие и звезды,И мрак твоих распущенных волос…* * * * *«Стихий – четыре. Чувств как будто пять,И сто загадок». Стоит ли считать?Сыграй на лютне, – говор лютни сладок:В нем ветер жизни – мастер опьянять…* * * * *В небесном кубке – хмель воздушных роз.Разбей стекло тщеславно-мелких грез!К чему тревоги, почести, мечтанья?Звон тихий струн… и нежный шелк волос…* * * * *Не ты один несчастлив. Не гневиУпорством Неба. Силы обновиНа молодой груди, упруго нежной…Найдешь восторг. И не ищи любви.* * * * *Я снова молод. Алое вино,Дай радости душе! А заодноДай горечи и терпкой, и душистой…Жизнь – горькое и пьяное вино!* * * * *Сегодня оргия, – с моей женой,Бесплодной дочкой мудрости пустой,Я развожусь! Друзья, и я в восторге,И я женюсь на дочке лоз простой…* * * * *Не видели Венера и ЛунаЗемного блеска сладостней вина.Продать вино?! Хоть золото и веско,Ошибка бедных продавцов ясна.* * * * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература