Недели три назад турки привезли туда пленных раненых русских солдат и моряков. Среди них было два офицера. Ранение одного из них было самое тяжелое, турки почему-то стали его лечить и скорее всего он должен выжить. Наш грек хорошо понимал турецкую речь. Но турки это не знали и не опасаясь разговаривали при нем, он тоже был в своеобразном лазарете для пленных.
Всех русских они собираются держать до конца войны, а потом потребовать за них выкуп, особенно за офицеров. Раненный моряк был уже третьим офицером оказавшимся в их руках.
Две недели назад греку удалось бежать на украденной шлюпке. Но он очень ослабел и не справился с течениями и ветрами и шлюпку унесло в открытое море. Через несколько дней он решил, что наступил его последний час, помолился, лег на дно шлюпки и потерял сознание. Ну а очнулся в лазарете русского корабля.
По всем признакам русские пленные были моряками с пропавшей канонерки. В Наваринском сражении отлетевшая щепка поранила правую щеку Николая и у него осталась заметный шрам. У раненого русского офицера на правой щеке была именно такая отметина.
Что за остров грек не знает, но узнать сможет. Это грек уже сказал мне, когда лейтенант Леонов провел меня к нему и тот повторил свой рассказ.
Я повернулся к корабельному лекарю.
— Док, когда он встанет на ноги? — такое обращение лекаря не смутило. Он пожал плечами и посмотрел куда-то вверх.
— Не знаю, он вообще был не жилец, но похоже оклемался, думаю и поднимется быстро.
С греком мы общались через нашего лейтенанта Леонова и корабельного лекаря, они немного знали греческий.
— Пал Саныч, спроси, он точно сможет найти остров? — лейтенант окинул меня взором с ног до головы, глаза его хищно сузились и он начал дальше расспрашивать раненного грека.
Закончив, лейтенант вышел из лазарета, мы с Иваном Васильевичем следом за ним.
— Это точно Николай. Грека звать Андреас. Он сможет найти остров и даже знает как к нему незаметно подойти с моря, относительно незаметно конечно. Командир вернется через пару часов. Вы хотите попробовать спасти своего шурина, я правильно вас понял?
Я молча кивнул, правда как это сделать я не знал. Иван Васильевич тоже молча отошел от меня, быстро сошел на берег и что-то сказав Петру, державшему лошадей, куда-то поскакал. Лейтенант проводил долгим взором нашего отставного капитана и глухо сказал:
— Я пойду с вами.
Я хотел ответить, но в этот момент мы увидели подъезжающего командира корвета. Он спросил что-то у Петра и быстро поднялся на борт. Поприветствовав меня капитан-лейтенант спросил:
— Как я понимаю, Павел Александрович, вам уже все рассказал?
— Да, капитан. И я со своими людьми попытаюсь спасти его и других пленных. Вы отдадите мне этого грека?
— Конечно, Алексей Андреевич, отдам. Он согласится? — вопрос был уже не мне, а старшему офицеру. Тот оторвался от планшира и мрачно пробурчал:
— Согласится, Александр Николаевич, куда он денется. Я пойду с князем, мой греческий конечно желает лучшего, но другого варианта пока нет.
— Наш корвет по-любому будет здесь стоять недели две, иначе мы не дойдем до Кронштадта, — капитан показал на прогнившие фальшборта. — Если бы в кассе были деньги я бы поставил его месяца на четыре и отремонтировал так что корабль еще бы послужил. И с вами пошла бы половина экипажа.
— Если будут деньги, от кого зависит решение? — капитан пожал плечами.
— Только от меня. За корабль головой я отвечаю.
— Хорошо. В течении двух-трех дней вы встанете на ремонт. Я оплачу все расходы.
К вечеру план предстоящего дела был готов. Иван Васильевич в течении часа еще раз подробнейше расспрашивал грека, Антонио быстро нашел тройку знатоков тех вод и что самое ценное в совершенстве владеющих греческим и мы примерно определились где это место. А когда грек стал рассказывать как незаметно подобраться к старой крепости один из знатоков синьора Антонио уверенно сказал, что он знает это место.
На закате в каюте капитана корвета собрался «военный» совет для разработки плана спасательной операции.
— Ситуация у нас такая, — Иван Васильевич нарисовал схему «театра военных действий» и начал излагать нам свой план.
— Во-первых, это остров Крит. У нашего грека окончательно встали на место мозги и он перестал путаться в своем рассказе. Место это довольно безлюдное и дикое. Есть легенды о каких-то секретных бухтах на многих островах в тех краях, вот одна из них находится именно там. Другого объяснения утверждению господина Андреаса у меня нет. И наши моряки и итальянцы говорят, что там нет бухты, в которой можно спрятать судно, так что его не будет видно с моря, а грек говорит есть и он нам его покажет, когда мы подойдем ближе.
— Это все интересно Иван Васильевич, но конкретно, что вы предлагаете, — крестный весь день был занят подготовкой своей команды и никаких наметков планов еще не знал.