Читаем Охота за островом полностью

<p>1 </p>

Просторный зал космопорта был практически пуст. Только три человека в пилотской форме коротали время у стойки автоматического бара. Неожиданно за спиной у них послышались быстрые шаги, и зал решительной походкой пересекла высокая блондинка в модном блестящем комбинезоне. Пилоты проводили ее взглядами. Она же, не обращая на них внимания, подошла к двери с табличкой «Начальник порта» и сунула в щель идентификационную карточку. Спустя несколько мгновений дверь открылась. Полноватый человек лет сорока слегка приподнялся навстречу посетительнице.

– Джефферсон Браун, – представился он. – Чем могу...

– Можете. Вчера мой корабль совершил здесь посадку из-за какой-то неисправности. Меня заверили, что я без проблем найду другой корабль. А сегодня с утра все в один голос твердят, что ни одного корабля нет и не предвидится еще неделю.

– Все правильно. В моем распоряжении действительно нет ни одного звездолета.

– Что значит – нет? Я своими глазами видела на космодроме полтора десятка!

– Это военные корабли, мисс.

– Не думайте, что я ничего в этом не понимаю. Среди них четыре гражданских.

– У меня приказ командующего флотом направить все корабли в его распоряжение, в том числе и гражданские.

– Послушайте, вы, возможно, не обратили внимания на мое имя. Я Эмили Клайренс, дочь Реджинальда Мармадьюка Клайренса. Мне необходимо послезавтра быть на Элджероне-3, и я готова за это заплатить.

– Сожалею, но ничем не могу вам помочь, мисс Клайренс. Идет война.

– Война идет в Дальнем космосе, а это Средний.

– Война идет везде, и я не могу нарушить приказ. Вряд ли вы сможете улететь на Элджерон раньше, чем через неделю, если, конечно, не отремонтируют ваш корабль.

Дочь Реджинальда Клайренса поняла, что настаивать бесполезно, и вышла в состоянии крайнего раздражения. Когда она шла через зал, один из пилотов отделился от стойки и направился ей наперерез.

– Мисс Эмили Клайренс?

– Да?

– Мне кажется, я тот, кто вам нужен. Меня зовут Роберт Уайт. Вы хотите попасть на Элджерон, не так ли?

– Откуда вы знаете?

– Я торчу в этой дыре уже шестой день и деградировал до такой степени, что стал читать светскую хронику. Послезавтра на Элджероне должна состоятся ваша помолвка с Фредриком Коллинзом Младшим. Я берусь вас туда доставить.

Эмили оглядела пилота с недоверием.

– Начальник порта сказал мне, что все корабли заняты военными.

– У меня свой собственный корабль. Всего за двадцать тысяч он к вашим услугам.

– Двадцать тысяч? Это, вероятно, настоящий лайнер, если вы хотите такую цену.

– Это настоящий крейсер. Вызовите робота, пусть доставит ваш багаж.

– У меня нет багажа. Я не собиралась застревать на этой планете. Все самое необходимое у меня в сумочке.

– О'кей. В таком случае идемте. Если б вы знали, до чего мне наскучила эта дыра.

Они вышли из здания и направились в сторону летного поля. Однако Уайт повел свою пассажирку не к главному космодрому, где стояли большие звездолеты, а к вспомогательным площадкам, где ютились в основном планетарные катера, челноки и беспилотные грузовозы.

– Вот мы и на месте, – пилот остановился.

– Где же ваш корабль? – удивилась Эмили.

– Перед вами.

Эмили с изумлением воззрилась на обшарпанное сооружение, которое она сперва приняла за межпланетный катер. Кабина была слишком маленькой даже для челнока. Только непропорционально большая двигательная установка выдавала в видавшем виды корабле звездолет.

– Это ваш крейсер?! – Эмили задохнулась от возмущения.

– Самый настоящий, – подтвердил Уайт и указал на борт своего корабля, где значилось название. Корабль назывался «Крейсер». – Немного неказист, но имеет отличные летные качества. На нем можно добраться вдвое дальше, чем на любом другом корабле той же массы. Все свое состояние я вложил в двигатели, так что остальное смотрится не слишком эффектно.

– Нет, это очень эффектно! Да ваш драндулет развалится в воздухе!

– До сих пор с ним такого не случалось. Я уверяю вас, это очень хороший корабль, просто у него страдает внешнее оформление.

– Но вы хотите двадцать тысяч! Каюта первого класса в транслайнере обошлась бы значительно дешевле!

– Что ж, пойдите и поищите транслайнер.

– Не говорите вздор! Вы сами знаете, что здесь нет свободных звездолетов.

– Вот именно. Монополист диктует цену, не так ли? И вообще, с вашими-то миллионами можно и не быть такой прижимистой.

– Уайт, я с большим удовольствием проломила бы вам череп!

– У вас нет никакой фантазии. Я бы придумал для вас более изощренный способ казни.

Усилием воли Эмили сдержала бешенство.

– Ваши деньги вы получите только после благополучной посадки в срок.

– Я и не ждал от вас аванса. Идемте внутрь.

Крохотный жилой отсек «Крейсера» состоял из пилотской рубки, соединенной коридором со склад-отсеком, и двух пеналообразных кают по бокам коридора.

– Я обычно выбираю правую каюту, – сказал Уайт. – Так что на вашу долю остается левая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика