Читаем Охота в темноте полностью

От нечего делать я начал считать. Я успел досчитать до девяносто шести, когда слева от меня послышался свистящий звук, а следом раздался вопль. Прошло меньше секунды и новый свистящий звук рассек воздух. Этот удар тоже достиг цели. Выхватив меч, я бросился на поляну, крича во все горло.

Вампирцы быстро ответили на атаку. Когда я достиг их, все уже были на ногах и с оружием наготове. Но мистер Джутинг и Ванча были быстрее. Когда я вступил в схватку с высоким сильным вампирцем, из левой ноги которого торчала звездочка, мистер Джутинг уже расправился с одним противником, ловко ударив его мечом в живот, а Ванча убил своего, вырвав ему глаз.

Мне хватило времени, чтобы увидеть, что человек на земле был обычным — без красных глаз и волос, с нормальной кожей — вампанец! — но тут мне пришлось сконцентрироваться на вампирце передо мной. Он был как минимум на две головы выше, шире в плечах и сильнее. Но размер, говорили мне преподаватели на Горе Вампиров, не самое главное в бою. Он набросился, размахивая мечом с пугающей силой, а я делал обманные выпады и ловко уворачивался, нанося ему неглубокие раны, из которых уже сочилась кровь. Это приводило его в ярость и заставляло действовать бездумно.

Когда я парировал один из его ударов, что-то толкнуло меня в спину. Я упал на землю, быстро перевернулся и стремительно вскочил на ноги, чтобы увидеть как краснолицый вампирец падает бездыханным. Хоркат Мульдс стоял над ним с топором, запятнанным кровью. Правая рука была ранена и безжизненно висела.

Вампирец, который дрался со мной, теперь сосредоточился на Хоркате. С диким воплем он направил свой меч прямо на голову карлика. Хоркат поднял свой топор и слегка наклонился назад, увлекая вампирца за собой.

Я быстро осмотрелся, обозревая поле битвы. Трое наших противников были повержены, хотя вампанец, которому вырвали глаз, пытался нащупать меч, чтобы снова вступить в схватку. Мистер Джутинг боролся с вампирцем, который в качестве оружия выбрал ножи, и они кружились по кругу как профессиональные танцоры. В руках Ванчи оказался огромный топор. Его топор был раза в два больше топора Хорката, и все же он размахивал им, будто он был невесомым. Ванча вспотел, рана на его груди кровоточила, но он, казалось, даже не замечал ее.

Напротив меня стоял вампирец — высокий, стройный, с гладким лицом без шрамов, длинные волосы стянуты в хвост, одетый в светло-зеленый костюм. Слуга молча наблюдал за схваткой. Готовый в любой момент убежать, если поймет, что схватка проиграна, или вступить и добить противника, когда победа будет близка. Весьма циничная тактика его вызвала отвращение во мне, и я метнул нож в голову слуги, который был ненамного больше меня.

Он увидел нож и с легкостью увернулся. Я понял, что это настоящее создание ночи — ни один человек не может двигаться столь стремительно.

Вампирец, который стоял рядом со слугой, нахмурился, когда я вытащил второй нож. За мгновение до броска, он бросился ко мне, прежде чем я успел как следует прицелиться. Опустив нож, я снова схватил меч и парировал его удар. Однако, за первым ударом последовал второй, который я едва успел отклонить. Этот Вампирец был быстр и очень хорошо владел мечом. Я попал в переделку.

Я отступал назад. Меч вампирца превратился в расплывчатое пятно, я делал все, что мог, чтобы защититься. Я умело защищался, но он был быстрее, и скоро его лезвие задело меня. Я почувствовал как кровь потекла по левой руке… потом по правому бедру… по груди.

Я заскочил за дерево и зацепился рукавом за ветку. Вампирец направил свой меч прямо мне в лицо. Я подумал, что вот он, конец, но внезапно, мой рукав освободился и неосознанно я поднял меч, чтобы блокировать удар. Я оттолкнул его руку с мечом, пытаясь заставить его опустить оружие, но он был слишком силен и с легкостью отразил мой удар. Лезвие его меча двигалось с ужасающей скоростью по лезвию моего меча, рассыпая искры. Его меч двигался очень быстро, столь стремительно, что я уже не мог его остановить. Меч прошел сквозь плоть и кость моего неправильно сросшегося пальца!

Я закричал, потеряв палец, меч выпал из моих ослабевших пальцев, и я упал на землю, не в силах больше защищаться. Вампирец глядел на меня пренебрежительно. Я уже не представлял никакой угрозы. Мистер Джутинг выиграл свой бой на ножах — лицо его противника просто было порезано на полосы. Хоркат тоже оставил своего противника с торчащим из живота ножом. Хоть тот вампирец достойно боролся, больше он уже ни на что не был годен. Ванча боролся со своим противником, одерживая вверх над ним. К тому моменту, как мистер Джутинг или Хоркат подоспеют ему на помощь, силы вампиров будут превосходить силы вампирца. Вампанец, который потерял глаз, был на ногах с мечом в руке, однако, он не представлял особой опасности.

Пока все эти трагические события развивались на поляне, Эванна стояла, не принимая никакого участия в борьбе, соблюдая нейтральную позицию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Даррене Шэне

Похожие книги