Читаем Охота на ведьм полностью

— Хорошо. Попробую тебе поверить.

Лера села рядом с Ноэлем. Он старательно делал невозмутимый вид. Обед выглядел потрясающе и издавал чудесный аромат. Если она продолжит питаться в том же духе, то вернется в Москву значительно пополневшей.

— Я могу тебе устроить небольшую экскурсию по городу после обеда. — любезно предложил Блэйд. Лера обескуражено посмотрела на него, перестав жевать.

— Ты серьезно?

— Конечно. Ты приехала сюда не для того, чтобы сидеть в четырех стенах. Когда мы вернемся, я передам тебе все личные вещи Анастасии и оставлю в покое. Я буду рад ответить на все вопросы, которые у тебя возникнут, и буду искренне надеяться, что ты не сбежишь отсюда завтра же, а задержишься на пару дней.

— Зачем? Тебе скучно? — усмехнулась Лера. Протянув руку, Ноэль стер капельку жира с ее губы и облизал палец. Это было настолько эротично, что она едва удержалась, чтобы самой не припасть к его губам. Но заставила себя вспомнить, как обманчиво обаяние Ноэля, что он вовсе не так нежен и благороден, как притворяется сейчас.

— Я не оставляю надежды, что ты передумаешь…. - он впился в нее своим загадочным взглядом.

— Насчет чего? — переводя дыхание, спросила Лера. Грудь под тонкой тканью напряглась. Он не мог не заметить этого факта. Господи, она чувствует себя нимфоманкой в его присутствии. И ей почти плевать, что внизу обедает целая толпа его любовниц.

— Я обещал, что буду вести себя прилично. — напомнил Ноэль. — Но ты поняла меня. — Его взгляд недвусмысленно остановился на ее груди, четко обрисовавшейся под легким хлопком. Черт, нужно было надеть бюстгальтер. — Очень хорошо поняла. — чувственно добавил он. Лера думала, что, прикоснись он сейчас к ее груди, она закричала бы от наслаждения, настолько сильным было охватившее ее желание. Ничего подобного с ней раньше не случалось. Тут точно не обошлось без магии.

Она с трудом отвела взгляд.

— Насчет прогулки… — невнятно пробормотала она. — Куда ты собираешься меня отвезти?

— Я думаю, стоит начать с площади Сан-Марко. Собор Сан-Марко и Дворец Дожей, две главных достопримечательности Венеции. Честно говоря, гид из меня плохой. И практики такого рода у меня маловато. И в истории я не силен. — он виновато улыбнулся. — Вообще, редко гуляю.

— Пытаешься меня отговорить? — с сарказмом осведомилась Валерия. — Но я не передумаю. Меня не интересует история. Я просто хочу посмотреть на город. Иначе мне нечего будет рассказать….- она умолкла, не осмелившись произнести имя Адеева вслух.

— Твоему московскому любовнику? — сухо спросил Ноэль, сделав глоток вина из бокала на тонкой ножке. — Думаешь, что он устроит допрос с пристрастием?

— Нет, не устроит. — Лера откинула назад тяжелые волосы. — Он вообще не о чем не спросит.

— Ему все равно? — в его голосе послышались насмешливые нотки. Уж не ревнует ли он.

— Нет, просто он чувствует мое настроение и будет ждать, когда я сама захочу рассказать. — невозмутимо сказала Валерия.

— Ты ему все рассказываешь? — не отступал Ноэль.

— Я должна с тобой обсуждать свои личные отношения? — жестко спросила Лера. — Может, лучше тогда поговорим тебе и твоих женщинах?

— Нет, лучше закончим обед и поедем. — отрицательно покачал головой Блэйд. Лера усмехнулась. Вот и поговорили. У нее вдруг напрочь пропал аппетит.

— Ты не против, если я переоденусь?

— Я за! — он медленно улыбнулся. Губы у него были невероятно чувственным.

— Нет, я к тому, что тебе нужно выйти. — укротила его пыл Валерия. Он вздохнул с наигранным сожалением, и поднявшись, покинул комнату.

Лера задумчиво посмотрела на захлопнувшуюся дверь. Ее не покидало дурное предчувствие, связанное с Ноэлем Блэйдом. Она была уверена, что он не тот, за кого себя выдает. И то, что рассказала, Дана лишь маленькая толика от истинного портрета этого странного мужчины. Внутренний голос говорил, что он опасен, что нужно бежать от него, бежать со всех ног, но были весьма веские причины, чтобы вытерпеть еще один вечер в его присутствии. Если она уйдет сейчас, то никогда не узнает правды. Кстати, как там поживают ее пропавшие документы. Господи, она совсем о них забыла!

Лере переоделась в белоснежные хлопчатобумажные свободные брюки и широкий тонкий свитер бледно-голубого цвета. Одежда скрыла ее фигуру, и она искренне надеялась, что это освободит ее от домогательств Ноэля. Встретившись с ним в коридоре, она отметила, что он не удосужился надеть что-то более подходящее для выхода в люди. Такой небрежный наряд больше подошел бы к пляжной вечеринке, чем к прогулке по центру города. Ему нравится провоцировать и вести себя неприлично. Что он пытается доказать своим презрением к правилам, принятым в обществе? Ноэль следует только своим непонятным эгоистичным законам, пренебрегая мнением людей. Это глупо, совсем по-мальчишески.

— Ты специально так оделась? — проницательно заметил он, окинув ее быстрым взглядом. — Но это даже оригинально. Я слишком устал от голых женщин.

— Ты во всем видишь подвох?

— Не подвох, а плюс. — он обольстительно улыбнулся и взял ее под руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги