Читаем Океан Надежд2. Лето испытаний полностью

Эллин прекрасно помнила, чем закончился ее предыдущий визит в комнату Лили Клемментс и повторения того случая ей совершенно не хотелось. Если хозяйка дома снова поймает ее около дверей в комнату своей дочери, тогда ее в очередной раз прогонят на улицу и старую каргу не проймут ни слова ее сына, ни ее слезы, ни даже тот факт, что за окнами ночь и по улице шастают Безликие. Но, видимо, "любопытство" было ее бичом, от которого она никак не могла избавиться даже под угрозой смерти, а потому она развернулась и на носочках направилась в сторону комнаты, за дверью которой доносились скрипы половиц или же кровати.

Чем ближе она была к двери в комнату больной девушки, тем сложнее ей становилось дышать от волнения и азарта. Уже около самой двери ей удалось расслышать и другие звуки. К древесному скрипу добавилось и тяжелое дыхание. Стоило ей это понять, как она замерла. Лицо ее загорелась от сильного притока крови. Она не могла поверить собственным ушам. Неужели за дверью происходило то, что рисовало ей воображение и от, во что она никак не могла поверить? Она старалась найти разные предположения и причины этих странных звуков, но все равно возвращалась к одной и той же идее - за дверью происходило сексуальное соитие. И скорее всего оно имело место быть без обоюдного согласия обеих сторон.

Тяжелое дыхание перешло в стон, и Эллин стало и вовсе не по себе. Теперь не было никаких сомнений в том, что происходило в комнате. И самое страшное было то, что Эллин понимала, кто именно находился сейчас вместе с Лили Клемментс. Полоумный парень, имя которого она либо забыла, либо просто не знала, прямо в эти минуты насиловал сестру Малкольма.

Этому нужно было положить конец и немедленно! Эллин взялась за ручку двери полная решимости, в тот самый момент, когда за дверью все стихло, а ей на плечо легла чья-то рука. Девушка не сдержала крика и в резком прыжке развернусь. Не задумываясь, Эллин кинулась в атаку, принявшись хлестать ладонями и царапать ногтями того, кто смог застать ее врасплох.

- Прекрати, Эллин. Да прекрати же! - перешел на крик Малкольм, уклоняясь от ее кошачьих ударов. - Это я! Всего лишь я!

- Малкольм! - воскликнула она, после чего поспешила перейти на шепот, в надежде, что их голоса еще не успели никого разбудить. - Ты меня напугал.

- Извини, я волновался. Проснулся и не увидел тебя.

Это прозвучало приятно для ее слуха, но сейчас было совсем не время придаваться нежностям. Вместо этого, она схватила его за руку и крепко сжала.

- Твой приятель, сейчас находиться в комнате твоей сестры, - скорее прошипела, а не прошептала Эллин.

- Чего? Какой приятель? Ты о Генри говоришь?

- Я не знаю, как его зовут, да и в принципе без разницы. Главное то, что он сейчас там. Хотя, это не самое страшное.

- Не самое страшное? - переспросил Малкольм. - О чем ты, Эллин? Генри там нечего делать.

- То-то и оно. Но, похоже, этот слабоумный все же нашел чем бы ему там заняться. - Эллин даже повела плечами от жуткости собственных слов. - Ты должен пойти и разобраться с этим.

В комнате, где спала мать Малкольма и женщина с дочерью начали доноситься голоса, что совсем не обрадовало Эллин. Но Малкольм на это не обратил ни малейшего внимания, его больше беспокоили слова девушки. Он не мог понять, что Генри могло понадобиться от его сестры?

- Давай же! - настояла на своем Эллин, и Малкольм подошел к двери.

Открыть дверь ему не представилась возможность, по той причине, что она распахнулась сама, и на Малкольма набросился некто схожий по росту и комплекции с Генри Белфастом, а по рычанию и сиянию глаз - на дикого кота. Клемментс не успел даже опомниться, как уже лежал на полу, под тяжестью тела напавшего и с ограниченной способностью дыхания из-за сильного сдавливания трахеи.

Эллин в страхе отскочила в сторону, но к счастью для себя и для Малкольма не потеряла самообладания. Приняв единственное верное решение, она громко закричала и принялась хлестать по спине и голове озверевшего Генри Белфаста. Тот долгое время не обращал на ее удары никакого внимания, продолжая свирепо рычать и душить Малкольма, но вскоре ему надоела помеха в лице Эллин Томин, и он, отпустив горло Клемментса, кинулся на девушку. Эллин успела только взвизгнуть и сделать попытку спастись бегством, но тварь, в которую превратился Белфаст, крепко вцепилась в ее щиколотки и потянула на себя. Эллин не удержалась на ногах и упала на пол, чувствуя как Белфаст взбирается на нее и ищет своими ледяными и узловатыми пальцами ее шею.

Дверь в комнату Тильды Клемментс наконец открылась и в проеме появилась сама хозяйка дома в длиной до пят ночнушке и с зажженной свечой в руке.

- Что, скажите на милость, здесь происходит?!

Перейти на страницу:

Похожие книги