Читаем Океан любви полностью

– Ага, богатым дамочкам постбальзаковского возраста именно таких и подавай.

– Лорен, сейчас ты обидела не только Дилана, но и меня. Неужели ты полагаешь, что я не смогла бы отличить хорошего парня от альфонса, зарабатывающего на жизнь таким…, способом?

– После того, что я сегодня от тебя услышала, я бы уже ничему не удивилась.

– А вот и зря!

Через секунду Трейси скрылась в ванной комнате, громко хлопнув дверью. Вскоре раздался шум льющейся воды.

Ну вот, мои опасения начинают оправдываться. Мы уже поссорились. Все-таки совместное проживание – трудное испытание на прочность дружбы и любви, подумала Лорен. Конечно, когда мы приходим в редакцию, делимся новостями, обсуждаем последние события в общественной и личной жизни, дружба кажется настоящим праздником. А вот попробуй-ка мириться со всеми недостатками близкого человека? Лорен вздохнула.

Шум в ванной усилился. Видимо, Трейси решила принять оглушающий душ, чтобы прийти в себя после ошеломляющего известия о приезде Фреда. Лорен попыталась встать на ее место, чтобы понять чувства подруги. Однако это оказалось ей не под силу. Не в ее характере было самой назначать свидания и отваживаться на безумные поступки.

Лорен настолько погрузилась в собственные мысли, что не заметила, как шум в ванной комнате стих.

– Лорен, у меня к тебе просьба или предложение, понимай как хочешь, – неожиданно деловым тоном сказала Трейси, присев на край ее кровати.

Лорен пристально взглянула на подругу. Что-то во взгляде Трейси, решительном и дерзком, испугало ее.

– С тобой все в порядке?

– Да. Я в норме. Извини, что я вышла из себя и немного…, перегнула палку, защищая Дилана и ругая Фреда. Видимо, такова моя судьба, карма. Ты на меня не обижаешься, а? Лорен, не дуйся.

Лорен улыбнулась.

– Нет, что ты, милая. Как я могу обижаться.

Я ведь понимаю, что для тебя это все несколько…, неожиданно.

– Вот именно. Фред в своем репертуаре!

– Трейси, не начинай сначала, – сказала Лорен, заметив знакомый блеск в глазах подруги, предвещавший гром и молнии.

– Хорошо, сейчас речь не о нем.

– Я тебя слушаю. Что ты там надумала, пока терла мочалкой кожу? – спросила Лорен, указав взглядом на красные пятна на ногах и руках Трейси. – Ты что, хотела содрать с себя кожу?

– Честно говоря, я предпочла бы содрать ее с кого-нибудь другого. Но жаль под руку никто не попался.

– К счастью. Не хватало еще потом объяснять полиции Майами, что моя подружка всего лишь расстроилась из-за приезда жениха, с улыбкой сказала Лорен.

– Я расстроилась из-за того, что Дилан будет думать, будто я обманула его. Назначила свидание, а сама не пришла. Как я завтра появлюсь перед ним? Накроется мой дайвинг медным тазом, если я сегодня оставлю Дилана с носом. Я назначила встречу на пляжной дискотеке. Кстати, сразу было видно, что он не любитель подобных забав. Однако, чтобы не обидеть меня, он согласился. А теперь получается, я должна буду провести вечер с Фредом.

– Ничего не поделаешь, дорогая.

– Нет, я не согласна, – заявила Трейси решительно.

– Нет?

– У меня есть идея.

– Мне уже страшно, – призналась Лорен.

<p>3</p>

– Никогда! – воскликнула Лорен, как только Трейси изложила ей свой план.

– Но почему? – самым невинным голоском нараспев спросила Трейси.

– По-то-му, – по слогам произнесла Лорен. – Сама заварила эту кашу – сама и расхлебывай.

– Неужели ты не можешь помочь подруге?

– Трейси, даже не проси.

– Лорен, пожалуйста! Мне ведь больше не к кому обратиться.

– Трейси, ты и впрямь сошла с ума, если допустила мысль, что я могу согласиться и сделать то, о чем ты меня просишь.

– А что в этом такого страшного и криминального? Неужели в детстве ты с подружками никогда не дурила мальчишек?

– Трейси, это было в детстве. Да, мы могли поменяться кавалерами с той же легкостью, что и нарядами. Однако теперь мы взрослые люди. С определенными обязанностями, ответственностью… Да что я тебе объясняю! Ты и сама все это прекрасно знаешь. Вернее, должна знать.

– Лорен, пожалуйста, пожалуйста! – Трейси сжала подругу в объятиях.

– Ты меня сейчас задушишь, и тогда я уже точно не смогу пойти на эту чертову вечеринку, – проворчала Лорен.

– Ура! Так, значит, ты все-таки согласна, да? Ты отправишься на свидание вместо меня и передашь ему мои слова, хорошо?

– Ладно, – со вздохом ответила Лорен.

– Не забыла, что ты должна сказать Дилану?

– Думаю, ты мне еще раз десять это повторишь, – с улыбкой сказала Лорен.

Трейси уже битый час втолковывала ей правила поведения на предстоящем свидании с инструктором по дайвингу.

– Просто представься, назови свое имя. Скажи, что ты моя подруга. Потом честно расскажи все, как есть. О внезапном приезде Фреда… ну, придумаешь что-нибудь. Только пусть это будет сказано помягче.

– Хорошо. Как тебе такой вариант: знаете, моя подруга Трейси так мечтала встретиться с вами сегодня, но вот незадача – как снег на голову свалился ее жених. Забавно, не правда ли? Так что сегодняшний вечер она вынуждена провести не в ваших объятиях. Годится?

– Лорен, не будь пошлой и циничной!

– Разве я сказала хоть слово не правды?

– Нет, но правду можно заправить и менее острым соусом.

Перейти на страницу:

Похожие книги