Читаем ОЯШ. Самый Обычный Инсекай полностью

Но вот с другой стороны получение мной адамантового жетона и прилагающийся к нему привилегий теряет смысл. Ну и еще одна «маленькая» деталь — с дорогами там вообще беда! И тот факт что я могу дорогу прокладывать в режиме онлайн проблему не очень то и решает, ведь одно дело из точки «А» в точку «Б» дорогу проложить, пусть и задолбался в процессе, но вот прокладывать из точки «А» в «а хрен его знает куда» уже совершенно другое дело. Да и про вопрос провианта забывать не стоит, как и комфорта. Нет, спальные места в фургоне очень даже ничего, но с нормальной кроватью не сравнятся, как и душевая кабинка с полноценной баней или ванной, а тут вроде как есть горячие источники! Так что уходить далеко от цивилизации не слишком то и умное решение. А потому отвечаем солдафону, что с радостью посетим барона, а после валим в сторону Ота, а там уже смотрим по обстоятельствам.

Ожидания не совпали с реальностью. Думал что у барона будет замок, ну или здоровенный особняк, ну с коваными воротами, парком на пару-тройку гектар, и конечно штат прислуги. Но в реальности это был пусть и большой, но без излишеств дом рядом с которым были казармы городской стражи, а также казармы дружины барона, и пара пристроек для прислуги.

— Рад приветствовать вас, и ваших спутниц в своем доме Ода-сан. — Бароном оказался крепко сложенный мужчина в возрасте. Первое впечатление он оставил положительное, начать стоит с того что к столу пригласили не только меня но и Риоки-чан, и даже Маю-чан! Последнюю точно могли не звать так как её статус весьма неопределенный. Вот Риоки-чан в моей группе официально состоит, да и ранг ей прилично подняли, такую и не зазорно пригласить за стол. А вот Мая-чан вообще непонятно кто для всех кто смотрит на нашу компанию, ведь в группе не состоит, рабыней не является, родственницей точно никому из нас быть не может. Вот и выходит что не очень понятен её статус. Хотя скорее всего думают что любовница, и вполне возможно что временная, ну или попутчица, что варианта с любовницей опять же не исключает. Но барон видимо решил не гадать и пригласил и её. Вот остальных понятное дело к хозяйскому столу не пустили, рабыни все же, но я краем уха услышал, что слуги их пригласили следовать за ними на кухню, так что и моим рабыням достойный для их социального статуса прием окажут.

— Благодарю за приглашение Такура-сан.

— Позвольте мне представить вам своих домочадцев…

Обмен любезностями и представление прошли успешно. Барон представил свою жену, сына, младшего, старший сейчас занимался патрулированием округи, а также старшую дочь, среднюю дочь, младшую дочь, и трех племянниц! С учетом того что прекрасной половине семейства, за исключением жены, барон уделил очень много времени описывая какие они замечательные, то причина приглашения была понятна. Да и сами дочки и племянницы старательно строили мне глазки, ну и конечно восхищались и ахали когда я рассказывал о своих «приключениях» в подземелье. Конечно настроение я им капитально подпортив представив Маю-чан своей девушкой. Тут кстати очередной выверт и тлетворное влияние призванных японцев, из-за которых термин «моя девушка» стал чем-то близким к «невеста» и чуть ли не «жена». Хорошо что Мая-чан за последнее время набралась уверенности в себе и не стала горячо сей факт отрицать. Видимо после стольких неудачных попыток разных гладильных досок рода человеческого подкатить ко мне и получить сей «заветный» «титул» смирилась что сей «крест» придется нести ей!

После ужина меня позвали в рабочий кабинет, где барон явно собирался сделать мне предложение, от которого невозможно отказаться.

— Ода-сан, думаю вы уже поняли что от местного отделения гильдии авантюристов ждать помощи в решении проблемы подземелий дело гиблое.

— Да, понял, потому собираюсь продолжить свой путь в поисках подземелий.

— Не стоит так спешить, и покидать наши края. К величайшему сожалению подземелий тут больше чем хотелось бы.

— Да?

— Да! Эти… — Барон чуть не сплюнул, и явно хотел высказаться очень не культурно, но все же сдержал себя. — … авантюристы максимум патрулируют территорию на пару дней пути от города и то скорее всего вдоль пары дорог, что ведут к драконьему хребту. — Это он кажется про те горы на противоположной стороне которых перевел и деревню в которую меня сослали. — Кхм… мой старший сын с моими людьми занимается более тщательной разведкой не только наших земель, но и за границы выходит. В диких землях подземелья также появляются, и там некому решить их проблему.

— А я слышал, что дикие земли не такие «пустынные» и «дикие» как кажется из названия.

— Это определенно так, но по соседству с нами ситуация как раз очень точно отличает название. Наш город это результат попытки моего прадеда стать графом путем освоения части диких земель. По факту территории за лесом через который вы прошли тогда считались полу дикими землями.

— Полу дикими?

Перейти на страницу:

Все книги серии ОЯШ

Похожие книги