Читаем Огонь неукротимого сердца полностью

– Это, должно быть, большая ответственность.

– Вы даже не представляете насколько. – Он прочистил горло. – А чем вы занимаетесь, мисс Макадамс?

Ничем.

– Пожалуйста, зовите меня Пайпер. Скажем так, я представитель клиентов, связанных с компанией моего дедушки.

Он поднял голову и стал изучать ее лицо, будто пытаясь разгадать какой-то секрет.

– Макадамс – шотландская фамилия, ваши рыжие волосы и голубые глаза подтверждают мою догадку. Но вот бледный цвет лица…

Пайпер дотронулась до щеки, словно только сейчас осознав, что у нее есть кожа.

– Мои дедушка с бабушкой по маминой линии колумбийцы, семья отца – шотландцы во всех поколениях. Думаю, можно сказать, что я – смесь обеих национальностей.

– Колумбийцы и шотландцы – весьма привлекательная комбинация. Вы загораете летом?

Пайпер мгновенно представила их на пляже без купальников.

– Да, когда нахожу время отправиться на пляж, я не так часто появляюсь дома.

– И где же ваш дом?

– В Южной Каролине. Чарльстон. – Она не собиралась говорить, что сейчас живет в гостевом домике, рядом с особняком дедушки.

После небольшой паузы он уточнил:

– И при этом у вас нет южного акцента.

– Он исчез, когда я училась в женской частной школе на Восточном побережье.

Эти подробности настолько заинтересовали незнакомца, что он наклонился еще ближе.

– Правда? Я посещал военную академию в Англии.

Вот откуда такой акцент.

– Как долго вы там были?

– Гораздо дольше, чем должен был. – Его выражение лица стало серьезным, и, несмотря на пренебрежительный тон мужчины, Пайпер почувствовала, что за этими словами кроется какая-то история.

– Наверняка мужская академия.

– К сожалению, да. Однако кампус находился не так далеко от приходской школы, полной любопытствующих девочек, а мы были счастливы удовлетворить их любопытство.

Неудивительно.

– Вы проводили рейд трусиков?

Он снова просиял улыбкой – по яркости она соперничала с сияющим над баром пивным знаком.

– Признаюсь, было несколько попыток, за которые я даже получал пощечины.

Эти слова должны были ее шокировать, но Пайпер чувствовала дрожь возбуждения.

– Сомневаюсь, что каждый раз вас били.

– Не каждый. – Он снова откинулся на спинку стула, сияя еще более широкой улыбкой с ямочками. – А вы становились жертвой сомнительных выходок мальчишек из закрытой школы?

Пайпер была из тех, кто всегда стоял у стенки в одиночестве, хотя и не пыталась делать это специально.

– Моя школа находилась в достаточно уединенной местности, а правила были невероятно строги. Появись хоть один мальчик на нашем крыльце, начальница сперва бы выстрелила в него, а уж потом стала задавать вопросы.

В его глазах появилось восхищение.

– Уверен, у женщины с вашей внешностью не было недостатка в мужском внимании.

Знай он только, насколько далек от истины в своем предположении, наверняка сбежал бы сразу.

– Скажем так, были молодые люди, которые ухаживали за мной. У большинства были громкие фамилии и больше денег, чем сексуального мастерства, – спасибо дедушке, который настоял, что я должна выйти замуж за человека из его социального круга.

– И среди них не нашлось достойного любовника?

Один, и далекий от оценки «достойный». А вот Ай Джи казался Пайпер хорошим любовником – и ей точно хотелось это проверить.

– Давайте сменим тему. У вас есть девушка?

– Да, два года назад, но сейчас все кончено.

– Тяжелый разрыв?

– Скажем так, потребовалось время, чтобы убедить ее в нашем расставании.

Судя по его недовольному тону, эта тема вышла за рамки дозволенного, пора перейти к более нейтральным вопросам.

– Когда я вас только заметила, то подумала, что вы итальянец. Я права?

– Нет, но я люблю Италию и знаю итальянский, благодаря отличным знаниям своей бывшей учительницы. – Он вернулся к непринужденному тону общения.

– Тогда я предположила бы, что вы француз.

– Je ne suis pas français, mais je peux bien embrasser а̀ la française[1].

Сексуальный дьявол с невероятными ямочками и чувством юмора – смертельная комбинация.

– Уверена, девочки из приходской школы восторгались вашим опытом во французских поцелуях. Но вы не ответили на вопрос о вашем происхождении.

– Я не француз, но впечатлен тем, что вы знаете этот язык.

Она приложила руку к груди.

– Ну что ты, мой сахарный, мы не такие уж недалекие сексапильные красотки. Я знаю французский, и немецкий, и даже немного японский.

– Если вам потребуется переводчик с итальянского, буду счастлив помочь.

– Никогда не была в Италии, но всегда мечтала увидеть Рим.

– О, вам там очень понравится. Я лично предпочитаю Неаполь и побережье.

Он продолжал говорить, очаровывая Пайпер своими пухлыми губами, навевая фантазии о поцелуе и даже большем, она представляла, как его рот передвигается по ее телу. Медленно, тепло и так, ох…

– …Огромные розовые лососи гуляют по улицам, набирая сообщения на своих смартфонах.

Это странное предложение вернуло Пайпер в реальность.

– Прошу прощения?

– Мои скучные попытки изобразить гида явно ввели вас в кому.

Скорее непреднамеренно погрузили ее в сексуальные мечтания.

– Мне так жаль. Это из-за спиртного, наверное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарем (Центрполиграф)

Похожие книги