Читаем Огонь Менестреля полностью

Измученная шальной, неожиданной поездкой в Европу, — перелет на восток всегда казался ей более утомительным, чем обратно, — Джулиана признала, что бутерброд с сыром и горячий чай оказались очень кстати. Под ложечкой больше не сосало, как будто причиной тому был голод, а не мысли о Мэтью Старке. Она не могла забыть, что поехала в Европу вдогонку за этим бешеным репортером, которому, вне всякого сомнения, это не понравилось бы. Интересно, что бы предпринял Мэтью Старк, если бы узнал, что Камень Менестреля у нее? Как бы восприняли это все они? Ее мать и тетя Вилли не знают о камне. Она пообещала дяде не рассказывать им и сдержала слово.

У тети Вилли под ложечкой явно было все в порядке, ее как будто ничто не тревожило. Спокойно и молча она расправилась с ленчем, но от печенья отказалась. Джулиана решила, что она оставила его про запас. На случай землетрясения или ядерного взрыва. Вильгельмина Пеперкэмп всегда знала, что и как делать, и это заставляло окружающих — и даже сестру, жившую по другую сторону океана — чувствовать себя не в своей тарелке. Но Джулиану, которой частенько приходилось сталкиваться с неуместными претензиями и высоким самомнением окружающих, прямота тетки скорее привлекала, но уж никак не отталкивала.

— А теперь, — сказала тетя Вилли, когда они покончили с едой, — ты должна без утайки рассказать, зачем ты приехала.

— А почему я первая?

Тетя Вилли начала собирать с себя хлебные крошки.

— Ты мне не доверяешь?

— Конечно, доверяю. Дело не в этом!

— Тогда в чем? Джулиана, я ведь не твоя мать. Она тебе ничего не рассказывает, потому что думает, что так она защищает тебя. — Собрав крошки в ладонь, Вильгельмина отправила их в рот. — Мне ты не дочь, а даже если бы была дочерью, я все равно не думаю, что человека нужно защищать от прошлого.

Джулиана постоянно страдала от скрытности матери и в душе согласилась с теткой, но все же сказала:

— Не стоит так критиковать при мне мою мать.

— Я не критикую, я говорю правду. — Она смотрела мимо Джулианы, в окно. — Если хочешь, рассказывай.

— Я хочу, тетя Вилли. Но почему вам обязательно нужно все усложнять? Хотя, ладно. Скажу вам сразу, я знаю совсем немного, но уже то, что мне известно, приводит меня в замешательство.

— Давай-ка по порядку, — велела тетка.

Джулиана, вздохнув, начала свой рассказ с того момента, когда застала в кондитерской матери Рахель Штайн, потом рассказала обо всем, последовавшем за этим, не упомянув лишь, что она знает о Камне Менестреля, знает, где он, знает его легенду и его тайну. Тетя Вилли выслушала, ни разу не перебив, а когда Джулиана закончила, старуха откинулась на спинку и закрыла глаза. Джулиана впервые обратила внимание на высохшее, изборожденное морщинами, бледное теткино лицо.

— Боюсь, что для Джоханнеса это добром не кончится, — сказала она наконец. — А Мэтью Старк не говорил тебе, откуда ему известно о существовании Джоханнеса?

— Нет, — ответила Джулиана, почувствовав, как ее сердце сжалось от страха за дядю. Она всегда с волнением вспоминала этого мягкого, интеллигентного старика. Она не задумываясь избавилась бы от Менестреля сейчас, если бы это могло помочь дяде — или кому-то другому. Но он предостерегал ее тогда, семь лет назад, от этого соблазна. Он велел ей хранить тайну Менестреля и никогда — никогда! — не использовать ее, если она не знает точно, откуда ей угрожает опасность. «Ты не должна думать только о последствиях своего бездействия, — сказал он, — Подумай также о последствиях своих действий. Подумай о людях, с которыми тебе придется иметь дело. Как они поведут себя, если узнают, что камень у тебя, если завладеют им? Стоит ли одна спасенная жизнь нескольких погубленных?»

Резонные вопросы. А тогда они показались ей слишком надуманными.

— Тетя Вилли, вы знаете что-нибудь? Что происходит? Кто такой Хендрик де Гир? Как он связан со всем этим?

Когда Вильгельмина наконец открыла глаза, взгляд их был гневным.

— Я не могу точно сказать, что происходит, но что касается Хендрика де Гира… Да, я знаю его. Это дьявол.

— В каком смысле? Откуда вы его знаете? А мама…

— Твоя мать тоже знает его. И Рахель знала. Мы все знали. Он был нашим другом до войны и во время войны.

— Но вы только что сказали…

— Да, сказала. Хендрик предал нашу дружбу. Но до тех пор, пока я не поговорю с твоей матерью, я не скажу тебе о нем больше ни слова. Только одно — ты должна остерегаться его, Джулиана.

— Тетя, так нечестно.

Вильгельмина пожала плечами; ее мало тронуло это обвинение.

— А Рахель Штайн? Как вы познакомились с ней?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы