Читаем Огни Рио полностью

– Как много здесь красивых женщин! – заметил в какой-то момент Тэ, проводив взглядом стайку совсем юных девчонок – смуглых, черноволосых, одетых в короткие открытые топики и яркие юбчонки, не скрывающие стройных ног и придающие девушкам сходство с какими-то экзотическими тропическими птичками. – Ты посмотри, хён! Какие милашки!

– О! Вижу, ты уже отошел после разрыва с Чхе Рин и готов к новым подвигам! – засмеялся Джи Ук и уже более серьезно продолжил. – Да, бразильянки – красавицы! Кстати, предлагаю после обеда вернуться в отель и захватить купальные шорты. Не терпится побывать на пляже и окунуться в воды Атлантики!

– Отлично, хён! Я тоже не прочь полюбоваться полураздетыми красотками на пляже! – хохотнул певец.

– Э, да ты, как я посмотрю, – гурман, парень! – покачал головой актер.

– Скорее – ценитель прекрасного! – ответил тот.

В это время парень-официант подошел к их столу с подносом, на котором громоздились тарелки с заказанными блюдами, ловко расставил все перед посетителями и, слегка поклонившись, произнес:

– Джесфруче дже суа рефейсэо! (Приятного апетита – португальск.)

Парни в один голос ответили:

– Обригадо! (Спасибо – португальск.)

Официант мягко улыбнулся и, забрав поднос, отошел.

Мужчины принялись за еду. Они заказали по порции фейжоады3, решив попробовать это, пожалуй, главное блюдо бразильской кухни. На десерт взяли куиндим4, на котором настоял сладкоежка Джи Ук. Ну, и запивать все это великолепие решили прохладной гуараной5, здраво поразмыслив, что для алкоголя, типа кашасы,6 еще слишком рано.

Когда минут сорок спустя они расплатились и вышли из кафе, воздух показался им еще более горячим, чем прежде. И друзья окончательно укрепились в своем желании отправиться на пляж.

Ремейк или римейк1 (от англ. remake – «переделка») – выпуск новых версий уже существующих произведений искусства с видоизменением или добавлением в них собственных характеристик. Чаще всего употребляется в музыке и на телевидении (как переделка фильма, песни, любой музыкальной композиции или драматургической работы). Ремейк не цитирует и не пародирует источник, а наполняет его новым и актуальным содержанием, однако «с оглядкой» на образец. Может повторять сюжетные ходы оригинала, типы характеров, но при этом изображать их в новых исторических, социально-политических условиях. (Википедия)

«Генералы песчаных карьеров»2 – художественный фильм американского режиссёра Холла Бартлетта (1971) по роману Жоржи Амаду «Капитаны песка» (1937).(Википедия)

Фейжоада3 (порт. feijoada, от feijao – фасоль) – традиционное для португалоязычных стран блюдо из фасоли, мясных продуктов и фарофы (маниоковой муки). По одной версии, фейжоаду триста лет назад придумали рабы, завезённые в Бразилию из Африки.

Куиндим4 – популярный бразильский запеченный десерт, приготовленный в основном из сахара, яичных желтков и молотого кокоса. Десерт имеет консистенцию очень густого крема, блестящую поверхность и интенсивно-жёлтый цвет. Обычно куиндим готовится в порционных формочках, но может быть приготовлен и в большой форме и подаваться ломтиками.

Перейти на страницу:

Похожие книги