Читаем Огненный волк полностью

Привалень — прозвище мужчины, принятого в род жены

Спожин — от названия жатвенного праздника

Спорина — «удача», однокоренное со словом «спориться», то есть хорошо получаться

Укреп — «укрепление рода»

Ярец — собственно говоря, ярцом назывался молодой бобер, но можно рассматривать это имя как одно из многочисленных возможных производных от слова «яр», обозначавшего буйную жизненную силу в широком смысле.

<p>Пояснительный словарь</p>

Баснь — вымышленное повествование.

Бездна — первобытный хаос, противостоящий упорядо­ченному миру — «белому свету».

Белокрыльник — болотное растение, из корневищ которо­го выпекали хлеб.

Берегини — мифологические существа в виде птиц с де­вичьими лицами, приносящие весной росу на поля и способ­ствующие урожаю.

Березень — месяц апрель.

Било — плоский подвешенный кусок железа, в который стучали для оповещения о пожаре, для созыва на вече и т. д.

Блазень — привидение.

Бортник — собиратель дикого меда.

Бродницы — духи, охраняющие броды.

Ведун (жен. ведунья) — служитель богов, знающий це­лебные и волшебные растения и другие способы лечения.

Вежа — башня.

Вела — жена Белеса, повелительница водных источников, от гнева которой происходит засуха.

Велес (Волос) — один из главных славянских богов, хозя­ин подземных богатств и мира мертвых, покровитель лесных зверей и домашнего скота, бог охоты, скотоводства, торговли, богатства и всяческого изобилия.

Велесов день — отмечался дважды в год: последний день жатвы — около 6 августа — и последний день двенадцати­дневных новогодних праздников — 6 января.

Велик-день — праздник.

Вено — выкуп за невесту.

Верхнее Небо — верхний ярус небосвода, в котором хра­нятся запасы небесной воды и живут духи предков.

Вече — общегородское собрание для решения важных дел.

Вечеван степень — возвышение на площади, с которого произносились речи.

Вой — ополченцы, набираемые из мирного населения в случае военного похода.

Волокуша — бесколесное приспособление для перевозки грузов в виде оглобель с прикрепленным к ним кузовом.

Волхв (жен. — волхва) — служитель богов.

Вопленницы — плакальщицы на похоронах.

Ворота Зимы — день, когда зима утверждается на земле, 4 декабря.

Воротник — сторож у городских ворот.

Горница — помещение верхнего этажа.

Городня — бревенчатый сруб, иногда засыпанный землей, из которых строились городские укрепления.

Гривна — 1 — денежная единица, около шестидесяти граммов серебра; 2 — шейное украшение, могло служить по­казателем чина и знаком отличия.

Гривная жила — сонная артерия.

Гридница — помещение для дружины в доме знатного че­ловека, «приемный зал»

Труден — месяц ноябрь.

Гульбище — крытая внешняя галерея здания.

Дажьбог — бог тепла и белого света. Водит солнце по не­бу от летнего солнцестояния 23 июня до осеннего равноденст­вия 22 сентября.

Дева (и Одинец) — первые люди на земле, когда-то сотво­ренные богами из деревьев, березы и тополя.

Девясил — целебная трава, которой приписывались вол­шебные свойства.

Денница — олицетворение зари, сестра или жена солнца.

Детинец — крепость, укрепленная часть города.

Дивий — дикий.

Додола — от имени богини дождя Додолы, девушка, ис­полняющая роль богини в обряде заклинания дождя.

Доля и Недоля — помощницы Макоши, создающие для человека добрую или недобрую судьбу.

Емцы — сборщики дани.

Жальница — дух девушки-утопленницы, сидящий над во­дой и жалующийся на свою злую судьбу.

Жизнеогонь — жизненное тепло живого существа.

Забороло — верхняя площадка крепостной стены.

Займище — отдельное поселение в лесу.

Заушницы — иначе височные кольца, украшения в виде колец разнообразной формы, носимые обычно на висках.

Зимерзла — олицетворение зимы.

Изгой — человек, ушедший из своего рода или общины.

Ирий — небесное царство Перуна.

Истобка — внутреннее теплое помещение в избе.

Каженник — человек, подвергшийся колдовской порче.

Капельник — одно из названий месяца апреля.

Капище — языческое святилище.

Кикимора — мелкая домашняя нечисть.

Кметь — воин из дружинников.

Клеть — помещение нижнего этажа, жилое или служащее кладовкой.

Кожух — верхняя теплая одежда с рукавами.

Кормилец — воспитатель мальчика из знатной семьи.

Коровья Смерть — злой дух, олицетворение болезней и па­дежа скота.

Корчага — большой горшок с узким горлом и двумя боль­шими ручками.

Косник — украшение, которое подвешивалось к концу де­вичьей косы.

Костяник — зимний дух, сын Зимерзлы.

Кощное владение — царство мертвых.

Кощуна — древняя песнь мифологического содержания.

Кощунник — волхв, знающий и исполняющий кощуны.

Крада — погребальный костер.

Кресень — месяц июнь.

Перейти на страницу:

Похожие книги