Читаем Огненный царь полностью

Мы ничего не знаем о том, попытался ли он вернуться в Трою… и ничего не знаем о том… а открыли ли ему ворота?..

Измена… предатели… и какой божественный план с другой стороны.

Наконец… некий друг… уверяет троянца в своей помощи и обещает ему подать в нужный момент второе копье…

Хоть что-то.

Гектор останавливается. Скорее всего, он устал от бесполезного бега. Ахиллес преследовал, но не приближался… не догонял… пусть вымотается совсем… тогда вот…

И метнул копье. Оба метнули копья. Но с первого раза не побеждают таких противников. И Ахиллесу подают второе копье. А Гектор без копья. Без.

Никакой это не поединок. Это – убийство.

___________________

Какие поединки… Побеждать необходимо.

___________________

Значит, ее зовут Миртала… а при рождении ее назвали Поликсена… После свадьбы я ей дам имя Олимпиас… в честь состязаний! Га-га-га!

___________________

Филипп орал во всю свою глотку горца:

– Миртала – говоришь! Миртала!.. Миртала!..

И, свалившись с нее, выдохнул:

– Ты – Олимпиас!.. Олимпиада… Олимпиас!

___________________

Дикая жара. Даже ночью. Он был мокрый насквозь. Пот тек по лицу… волосам… Рядом лежала хрупкая нежная безупречная абсолютная красота… и улыбалась.

___________________

Колдунья… она, как Медея…

___________________

В ужасе произнес вслух:

– Медея…

Эпиротка мечтательно смотрела широко закрытыми глазами в небо.

<p>Сплетники</p>

– Хорошее вино в этом году.

– Что ты скажешь о молодоженах?

– Филипп и эта… колдунья…

Она – жрица…

– Не называй имен.

___________________

Чистый Терсит… горбат, плешив… Фии-липпп… еще и заикается.

___________________

– Конечно. Какие могут быть имена… Я даже ее имя избегаю произносить.

– Я заметил… как и Филипп… сироту, которую посвящали одновременно с ним. Он уговорил ее дядю…

– Арибба?

– Ну, да… и свадьба их была слажена.

– Филипп… Не называй имен.

– Царь Македонии… Опять сорвалось…

– А о ком мы все время говорим?

– Будем говорить еще больше.

– Боюсь, что да… Так вот, впервые он встретил ее на острове Самофракия, где их обоих посвящали в мистерии.

– Да-да… Кабиры…

– Ее отец Неоптолем царствовал недолго, на эпирский престол взошел его брат Арриба, который и выдал племянницу за Филиппа.

– Да-да, ее отец… Отец её умер очень рано, оставив после себя дочь и сына Александра. А вскоре вслед за мужем на тот свет отправилась и его вдова-царица… полная сирота…

___________________

– Помнишь, как мы говорили о зловещей свадьбе?..

– Как я мог забыть…

– Допей вино. Скоро будем уходить.

– Так что?

– Ты же знаешь… у них родился сын Александр… во время грозы…

<p>Во время грозы</p>

– Филипп принадлежит к Гераклидам, потомкам Карана… Каран… легендарный основатель македонского царства…

– Пей лучше… и помалкивай…

___________________

– Пей!

– Нет, слушай… жене рассказали… какая-то соседка… Накануне той ночи, когда невесту с женихом закрыли в брачном покое, Олимпиаде привиделось, что раздался удар грома, и молния ударила ей в чрево, и от этого удара вспыхнул сильный огонь; языки пламени побежали во всех направлениях и затем угасли.

– Пей, тебе говорят…

___________________

Царю было нехорошо. Совсем плохо ему было. Вчера он напился… А была же брачная ночь… Все равно напился. И ему было плохо. Но как он пил вчера!.. Ой! Плохо!

___________________

Никаких сил. Надо бросать пить. Пить надо… Бросить пить? С ума что ли он сошел? Такую глупость подумать! Ни за что!

___________________

Надо попробовать уснуть. Может, как-то станет лучше…

___________________

А что было вчера… гроза… а еще я женился… какое тело… какой зад у нее… хорошо я помял… как мне плохо!

___________________

После тяжелого сна все же стало легче. Но что-то давило и какая-то тяжесть… Он вспомнил… Обычно он не помнил снов… Но тут…

___________________

Филиппу приснилось, что он запечатал чрево жены: на печати, как ему показалось, был вырезан лев.

___________________

– Что тебе приснилось? Смотри, чтобы кто другой не распечатал! Гага!

– Что с того? А он снова запечатает!

– А кто-то… тот… кто-то… опять распечатает! Го-го-го!

___________________

Филипп посмеялся вместе со всеми. Запомнил при этом, кто и как смеялся… тем более, говорил… И решил перепроверить…

Так, так… Аристандр из Тельмесса сказал, что Олимпиас беременна, ибо ничего пустого не запечатывают, и что беременна она сыном, который будет обладать отважным, львиным характером.

___________________

– Слушай, слушай!

– Что еще? Какая-то тетка сказала…

– Именно. Однажды увидели змея, который лежал, вытянувшись вдоль тела спящей Олимпиас; говорят, что это больше, чем что-либо другое, охладило влечение и любовь Филиппа к жене, и он стал реже проводить с нею ночи – то ли потому, что боялся, как бы женщина его не околдовала или же не опоила, то ли считая, что она связана с высшим существом, и потому избегая близости с ней.

– Будь поосторожнее с этой теткой…

___________________
Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное