Читаем Огненный шар полностью

Несмотря на то, что Ленин требовал вывода всего флота, считая, что перевороту в Петрограде угрожает большая опасность, нежели со стороны Балтийского моря, сами матросы, вопреки требованиям Ленина, не захотели оголять внешний фронт немцам.

Практически одновременно с последним воззванием правительства к России, в девять часов вечера, после холостого сигнального выстрела из Петропавловской крепости, началось наступление большевиков на Зимний дворец.

Первая атака представляла собой ружейный и пулеметный при участии броневиков обстрел дворца, сопровождавшийся ответным огнем защитников правительства, и продолжалась около часа.

— Да, — вздохнул Жан. — Так мы много не навоюем. Оружия нет, даже камня найти не могу, чтобы закинуть в окно Зимнего.

— Это называется хулиганством, — заметила Ин.

— Я знаю. А где ты тут видишь нормальных людей? От них винищем за версту несет, мат на мате и все прочее.

— Кажется, сейчас уже что-то начнется.

Солдаты загудели, заволновались: все устремили свои взоры в сторону площади.

<p>Глава 18</p>

Без четверти одиннадцать большевики снова начали обстрел Зимнего дворца из орудий Петропавловской крепости, сделав около тридцати пяти выстрелов боевыми снарядами.

— Ну и долго еще ждать, когда эта «Аврора» вдарит и подаст сигнал к штурму? — не терпелось Жану, который, поглядывая в сторону дворца, не находил себе места.

— Что ты так рвешься в неизвестность? — пыталась остановить его пыл Ин. — Видишь, еще никто не предпринимает никаких действий, а ты уже готов все тут перевернуть.

Ник задрал голову вверх, черные дождевые тучи проплывали над центром города. Он вдохнул прохладный осенний воздух, и у него закружилась голова.

— Что с тобой? — спросила Ин.

— Слишком много воздуха глотнул. — Ник взглянул на спешивших вокруг солдат.

— Смотри, подавиться можно, — Жан, как всегда, поддел Ника. — А впрочем, вдыхай поглубже. Когда еще революцией надышишься?

Ник недовольно фыркнул и отошел в сторону, пропуская небольшой отряд матросов. От них исходил резкий запах пороха и табака.

— Сплошное мужичье, — сказал он тихо, чтобы его никто из военных не слышал.

Матросы прошли мимо, громко смеясь над каким-то анекдотом о Временном правительстве.

Жан стоял угрюмый, жадно пожирая взглядом окружающих его людей, потом встрепенулся и спросил у Ника, когда, наконец, все начнется.

— Ты что, собрался штурмовать Зимний? — удивилась Лиза. — Ты сумасшедший, там же стреляют.

— Там Егор.

— Вот он тебя и подстрелит первого! — Ин взглянула на Ника. — Ты же не будешь делать такую глупость?

— Я вам еще раз предлагаю вернуться туда, на Малую Морскую, к Клавдии Петровне, — сказала Лиза.

— А ты?

— Мы с Жаном быстро вернемся. Здесь интересного ничего для вас нет, поэтому и делать здесь нечего.

— Ты что, серьезно?

— Конечно.

— И правда, идите домой, — поддержал друга Жан. — Мы только туда и обратно.

— Нет, я тебя не оставлю, — категорически заявила Лиза.

— Я тоже.

— Да вы посмотрите, одни мужики кругом. Не женское это дело — революцию делать. Нам надо найти Егора, — Жан окинул большое скопище народа взглядом и замер.

Он схватил руку Лизы и сжал ее.

— Мне показалось, или так оно и есть, — сказал он, показывая взглядом в сторону. — Там эта, как ее, Люсия. Я точно ее видел.

Лиза стала искать глазами свою родственницу.

— Какая Люсия? — не поняла Ин.

— Ну та, рыжая, из восемнадцатого века.

— Тебе точно показалось. Что ей здесь делать? — Ник тоже стал вертеть головой. — Одна солдатня.

— Да нет, я точно ее видел. Она смотрела именно на нас. Я ее среди тысячи людей узнаю. Ее взгляд меня словно пронзил. Так люди не смотрят.

— Жан, успокойся, ее здесь не может быть, — заверила Лиза.

— На Малую Морскую она же приходила?

— Да соседка, наверное, была. Клавдия Петровна по старости все перепутала, — успокаивала Лиза.

— Ничего она не перепутала. Она сказала все, как есть. Я даже сейчас чувствую чей-то пронзительный взгляд на себе. Неужели вы ничего не чувствуете?

— Нет.

— Я клянусь, — стал доказывать Жан и снова сжал руку Лизы и толкнул локтем Ника. — Смотрите правее, вон она опять смотрит на нас.

Ник даже побледнел.

— Вижу, — шепотом подтвердил он. — Точно она. Что она тут делает?

— Да где же?

Ник не смел оторвать глаз от старой женщины, которая мелькала среди солдат и матросов. Она была без платка, и рыжие волосы ее развевались в разные стороны.

— Это она. Она пришла за нами, — сказал Ник. — Идите, девчонки, домой. Она должна там появиться.

— Что-то мне страшно, — призналась Ин.

— Идите домой, а мы к утру подойдем.

Ин стала колебаться от настойчивости молодых людей.

— Я буду с тобой, — твердо и уже в который раз заявила Лиза.

— Ну и упрямая же ты, — уже вспылил Жан и почувствовал, что Лиза отпустила его руку. — Ну не обижайся, мы скоро вернемся. — Он взглянул на девушку такими глазами, что она не сдержала улыбки.

— А если не вернетесь?

— Куда мы денемся? Убить нас не смогут, нас здесь нет. Люсия вас или нас отдельно не отправит по домам, так что все правильно.

Лиза посмотрела на Ин.

— Может, они правы? — сказала она.

— Идите, — уже шепнул Жан на ухо Лизе, — а завтра я тебе такую ночку устрою…

Перейти на страницу:

Похожие книги