Читаем Огненный крест. Книга 2. Зов времени полностью

«Он просто человек и ничего больше». Если в его воображении Боннет раздуется до сверхъестественных масштабов, то Роджер обречен. Он попытался представить себе что-нибудь обнадеживающее и уцепился за воспоминание о том, как Стивен Боннет, спустив штаны, сидит на носу «Глорианы» и, прикрыв глаза от удовольствия, спокойно испражняется, а утренние лучи освещают его дряблый, поросший светлой щетиной подбородок.

Представь Боннета монстром, и задумка кажется невыполнимой; представь его человеком, и становится еще хуже.

Ладони вспотели, и Роджер без стеснения вытер их о штаны. Он подумал о письме Джона Грея и о глазах капитана Марсдена, и во рту появился горько-металлический привкус.

По указанию Джейми пиретта медленно подобралась ближе к пристани; все настороженно высматривали какие-либо признаки жизни на берегу.

– Здесь никто не живет? – тихо спросил Джейми, осматривая строения из-за плеча Даффа. – Никаких рабов?

– Нет, – проворчал Дафф, налегая на весла. – Уайли сейчас редко использует пристань, он построил новую дорогу от своего дома – в обратную от моря сторону к главной дороге на Идентон.

Джейми скептически посмотрел на Даффа.

– Если не Уайли, значит, ее используют другие?

Пристань отлично подходила для нерегулярной контрабанды: вдали от основного берега, однако сюда легко добраться из Пролива. Та земля справа, которую он сначала принял за остров, оказалась лабиринтом из песчаных отмелей, отделяющих ведущий к пристани Уайли канал от основного пролива. К отмелям вели еще по крайней мере четыре небольших канала, два из которых были достаточно широки для большого кеча[29].

– К дому ведет узкая ракушечная дорожка, дружище, – сказал Дафф. – Если кто-то пойдет туда, это будет вам знаком.

Питер встревоженно дернулся и кивнул в сторону отмелей.

– Прилив, – пробормотал он.

– Ах да. Долго ждать не придется – а может, и придется, как знать. – Дафф ухмыльнулся.

– Почему? – угрюмо спросил Джейми. При виде спасительного берега ему стало немного лучше, но он точно не был настроен шутить.

– Вода приливает. – Дафф перестал грести и оперся на весла, чтобы снять свою изношенную шляпу и вытереть пот с лысеющих бровей. Он махнул шляпой в сторону песчаных отмелей, где взад-вперед бегала стая слабоумных на вид куликов. – При отливе канал становится слишком узким для кеча. Часа через два, – Дафф, щурясь, посмотрел на зарево от восходящего солнца на востоке и кивнул самому себе, – или чуть позже они смогут проплыть. Если они ждут где-то там, то выйдут сразу, чтобы завершить начатое и уплыть. Но если они еще не прибыли, возможно, им придется ждать волн до вечера. Проходить каналы ночью – рискованное дело; впрочем, Боннет не из тех, кого пугает темнота. Правда, если он не спешит, то может отложить все до завтрашнего утра.

Роджер вдруг понял, что все это время задерживал дыхание. Он выдохнул и сделал глубокий неспешный вдох, чувствуя запах соли и сосны, а еще едва ощущаемую вонь от дохлых моллюсков. Значит, скоро. Или только с наступлением ночи. Или завтра на рассвете.

Пиретта скользнула к причалу, Дафф зацепился веслом за одну из обросших ракушками свай и развернул лодку к стенке пристани. Джейми проворно выбрался, желая поскорее оказаться на суше. Роджер подал ему палаши и небольшой сверток с флягами и запасным порохом, затем вылез сам. На пристани он опустился на колени и прислушался, пытаясь различить малейшие движения, но не услышал ничего, кроме мелодичного пения птиц на болоте и крика чаек над проливом.

Джейми покопался в кармане, вытащил небольшой кошелек и бросил его Даффу. Это был символический платеж. Если все пройдет успешно, Джейми заплатит остаток условленной суммы через два дня, когда Дафф за ними вернется, если же нет, заплатит Клэр.

Они молча стояли на пристани, глядя, как медленно удаляется пиретта. Живот Роджера еще сильнее сжался в узел. Он бы помолился, но не мог. Не смел просить помощи в том, что намеревался сделать – ни у Господа или архангела Михаила, ни у преподобного или родителей. Только у Джейми Фрейзера.

Роджер то и дело задавался вопросом – сколько же человек убил Фрейзер? Если он считал. Если знал. Конечно, убивать в сражении или в целях самозащиты – это одно, а планировать хладнокровное убийство, лежа в засаде, – совсем другое. И все же Фрейзеру наверняка легче.

Тот смотрел, как уплывает лодка. Он стоял неподвижно, и взгляд его был сосредоточен на чем-то, что далеко за лодкой, далеко за небом и морем, – не мигая, он наблюдал за неким злом. Фрейзер сделал глубокий вдох и шумно сглотнул. Нет, ему не будет легче.

Почему-то Роджера это утешило.

* * *

Они быстро осмотрели все сараи, где хранился лишь всякий хлам: сломанные упаковочные ящики, кипы покрывшейся плесенью соломы, несколько обглоданных костей, оставленных собаками или рабами. Некоторые из сараев когда-то явно использовали для жилья. У стены одной из построек какое-то животное построило неряшливое гнездо. Джейми ткнул его палкой, и из гнезда выскочило что-то смахивающее на грызуна, пухлое и серое, – пробежало меж ног Роджера и с пугающим плеском бросилось в воду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужестранка

Шотландский узник (ЛП)
Шотландский узник (ЛП)

Романом с участием главного героя «Чужестранки» Джейми Фрейзера Диана Гэблдон продолжает серию приключений лорда Джона Грея. Джейми Фрейзер, шотландский якобитский офицер находится в качестве военнопленного в поместье Озерного края. Его угнетают воспоминания о потерянной жене и наличие незаконнорожденного сына, на которого он не может претендовать. Еще более усложняет его жизнь внезапный вызов в Лондон. В то же время наследие умершего друга вынуждает лорда Джона Грея и его брата Хэла встать на путь преследования коррумпированного офицера армии Сиверли, который ведет к разоблачению политических тайн и убийств. Дело принимает неожиданный оборот, когда в руки следствия попадает документ на гэльском языке — языке шотландского нагорья. Джейми вынужден помочь Грею, чтобы сохранить свои секреты. Но Грей тоже хранит тайны, которые могут лишить его свободы или жизни.Роман представляет собой ответвление от «Чужестранки» и несомненно, понравится поклонникам этого сериала.

Диана Гэблдон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Эро литература
Девственники
Девственники

Автор бестселлеров списка «Нью-Йорк таймс» Диана Гэблдон — обладатель премий «Квилл» и «РИТА», которые вручаются Ассоциацией Романтических Писателей Америки. Она — автор невероятно популярной серии романтических приключений во времени, серии «Чужестранка», международных бестселлеров, включающих в себя такие книги, как «Чужестранка», «Стрекоза в янтаре», «Путешественница», «Барабаны Осени», «Огненный крест», «Толика снега и пепла», «Эхо прошлого», «Написано кровью моего сердца». Ее исторические серии о необычных приключениях лорда Джона включают в себя романы «Лорд Джон и Личное Дело», «Лорд Джон и Братство Клинка», книжку-новеллу «Лорд Джон и Клуб Адского Огня» и коллекцию рассказов о Лорде Джоне — «Лорд Джон и Рука Дьяволов». Ее последние романы — две новых книги о Лорде Джоне: «Шотландский Узник и голова красного муравья», а также сборник романов «Огненный след». Путеводитель по ее книгам и отзывы об ее работах содержатся в книге «The Outlandish Companion».   В динамичной новелле, которая печатается ниже, молодой Джейми Фрейзер, некогда ставший одним из героев книг о Чужестранке, вынужден покинуть свой дом в Шотландии и отправиться бродить по миру, где его ждет множество приключений, иногда приятных, иногда решительно неприятных — и временами опасных и темных.   Эта новелла включена в серию «Чужестранка» без номера, потому что представляет собой ответвление от сериала, дополнительно раскрывая некоторые эпизоды первой книги серии.   Текст взят из издания: Смертельно опасны: [сборник: пер. с англ.] сост. Джорж Р.Р. Мартин, Гарднер Дозуа. — Москва: Изд. АСТ, 2015. — 768 с. — (Мастера фэнтези) — ISBN: 978-5-17-086715-8 — перевод и примечания В. Вершовский.  

Диана Гэблдон

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги