Читаем Огненное ущелье полностью

Автобус с трудом, но поднялся по извилистой горной дороге в лагерь и встал на площадке недалеко от казармы. Первым из него вышел коренастый мужчина лет пятидесяти в камуфлированной форме; встал у дверей автобуса, широко расставив ноги, и уставился на Тимохина.

Александр остался на месте.

— Не иначе, Саныч, это Дрейк, и он ждет, когда ты подойдешь к нему, — подсказал Соловьев.

— Вижу, Леша. Но для того чтобы получить доклад, он должен представиться. Откуда мне знать, генерал Дрейк это или какой-нибудь сержант из его отдельной подгруппы?

Дрейк, не дождавшись подхода Тимохина, криво усмехнулся и пошел от автобуса. Приблизившись к российским старшим офицерам, представился:

— Бригадный генерал Дрейк, старший куратор американо-российского отряда «Марс». Вы полковник Тимохин?

— Так точно, господин генерал, — козырнул Александр, — я командир российской группы специального назначения «Орион» полковник Тимохин Александр Александрович. Рядом со мной мой заместитель, подполковник Соловьев Алексей Александрович.

— Похоже, вы знаете себе цену, полковник… Проявляете с самого начала строптивость?

Говорил Дрейк на русском языке весьма прилично.

— Я не понимаю, о чем вы.

— Все вы прекрасно понимаете… Запомните на будущее: я терпеть не могу, когда подчиненные мне офицеры проявляют строптивость.

— Вы предпочитаете беспрекословное повиновение?

— Не предпочитаю, полковник, а требую. И поверьте, я умею заставить подчиненных повиноваться.

— А я, генерал, умею отстаивать собственное мнение.

— Да, — усмехнулся Дрейк, — не таким я представлял наше знакомство. Но нам, как говорится у вас в России, вместе не детей крестить, а воевать. Так что оставим эту тему. Где ваш личный состав?

— В казарме.

— Объявите ему построение в полной боевой экипировке.

— Есть, генерал!

— И еще, полковник, называйте меня господин генерал.

— Но тогда и вы обращайтесь ко мне и подчиненным мне офицерам с приставкой «товарищ» или «господин».

— Я буду обращаться к вам и подчиненным вам офицерам так, как посчитаю нужным, мистер Тимохин, — повысил голос Дрейк. — Стройте группу!

— Конечно, мистер генерал, — в тон ему ответил Александр и повернулся к Соловьеву: — Объяви построение в полной боевой экипировке. Гранатометы, пулеметы, огнеметы не брать!

Дрейк хмыкнул и развернулся к автобусу:

— Полковник Дак, выводите группу и стройте ее вместе с русскими.

На площадку вышел американский полковник, за ним бойцы «Ирбиса», половина которых была знакома Тимохину. Джон подошел к Александру:

— Приветствую тебя, Алекс…

— Что это еще за панибратство? — рявкнул Дрейк. — И какой приказ вы получили, полковник Дак?

— Строить личный состав, сэр!

— Так стройте, черт возьми, а не любезничайте с Тимохиным.

— Слушаюсь, сэр.

Дак, пожав плечами — что, мол, я могу сделать против дуролома-генерала, — приказал вышедшим из автобуса бойцам:

— Группа, в одну шеренгу становись!

Сержант Крофт, также облаченная в боевую камуфлированную форму американского спецназа, направилась было к Дрейку, но генерал прикрикнул и на нее:

— А вас, сержант Крофт, приказ командира группы не касается? Встать в строй!

— Слушаюсь, сэр, — козырнула Луиза и заняла место в строю.

Рядом справа выстроилась группа «Орион». Тимохин встал в шеренгу. Полковник Дак отдал команду «смирно» и доложил бригадному генералу о выполнении приказа. Дрейк обошел строй и вернулся на прежнее место.

— Для бойцов российской группы: я старший куратор отряда «Марс». Но это не означает, что при выполнении поставленных перед подчиненным мне подразделением боевых задач я буду находиться на базах частей американской армии. Я привык командовать группами, отрядами, батальонами непосредственно в районах применения. Так что воевать нам придется вместе.

— Но тогда, господин генерал, в отряде должен присутствовать и российский куратор, — сказал Шепель.

— Что? — гаркнул Дрейк. — Это кто подал голос?

Михаил сделал шаг вперед:

— Я! Майор группы «Орион» Шепель.

— Шепель? Наслышан о вас… Так вот, майор, когда я говорю, вы должны держать рот закрытым. Вам это понятно?

— Мне понятно. Но и вы, генерал, будьте любезны обращаться с офицерами подобающим образом. И не забывать, что бойцы «Ориона» имеют несравненно большой боевой опыт, нежели вы. И холуев у нас нет!

Михаил встал в строй. Побагровевший Дрейк метнул взгляд в Тимохина:

— Что за разболтанность в вашей группе, господин полковник?

Шепель ожидал, что командир сделает ему замечание, но Тимохин встал на его сторону:

— Это не разболтанность, господин генерал, это выражение недовольства вашим, мягко говоря, высокомерным поведением. Подчиненные мне офицеры не привыкли к подобному обращению.

— Да мне плевать, к чему привыкли подчиненные вам офицеры! Отрядом руковожу я, а значит, все будут делать то, что прикажу я!

— В таком случае, господин генерал, я не вижу возможности нахождения группы «Орион» в составе отряда «Марс» под вашим хамским руководством и неминуемо сообщу об этом своему командованию. Внимание, группа! В казарму шагом марш!

Перейти на страницу:

Похожие книги