Читаем Огненное море полностью

— Да, — ответил принц. — Я слышу голоса мертвых. Он собирается с силами, собирает армию и намеревается вести ее вперед. Корабли стоят у причала, они ждут. Но Клейтусу понадобится некоторое время для того, чтобы погрузить на корабли все свое войско. Не так уж мало времени. — Эпло мог бы поклясться, что призрак улыбнулся. — Теперь мертвых не удастся загнать на корабли, как овец. Теперь они наделены разумом, а разум означает способность мыслить и действовать самостоятельно, что неизбежно ведет к некоторому замешательству и беспорядкам.

— Итак, у нас есть время, — проговорил Эпло. — Но нам нужно будет пересечь Огненное Море.

— Я знаю один способ, — промолвил принц, — если у вас хватит смелости им воспользоваться.

У них было время. Но времени на то, чтобы размышлять, хватит у них смелости или нет, не оставалось.

И Альфред ответил, высказав вслух мысль Эпло:

— У нас нет выбора.

<p>Глава 43. НЕКРОПОПИС, АБАРТАХ</p>

Некрополис исполнил пророчество, заключенное в его имени. Мертвые тела валялись в дверях, на порогах домов — людей убивали раньше, чем они успевали добежать до укрытия. Впрочем, если бы и успели, это не спасло бы их. Многие двери были разбиты или сорваны с петель — так велика была жажда мертвых отнять то, чего они были лишены, у живых. И им это удавалось. Вода в каналах стала темной от крови.

Призрак принца Эдмунда провел их по извилистым туннелям Города Мертвых. Они не стали выходить через главные ворота — выскользнули из него через одну из «крысиных нор». Оказавшись вне стен, они услышали в отдалении глухой рокот, эхом отдававшийся под высокими сводами пещеры и сотрясавший землю. Армии мертвых готовились к войне.

Множество паук, все еще впряженных в повозки, бродили в окрестностях Некрополиса. Животные были напуганы криками и запахом крови. Их хозяева и всадники были мертвы, тела их валялись там, где их застигла смерть, или же возвращены к жизни — теперь эти мертвые тоже присоединились к чудовищной бойне. Эпло и Джонатан вытащили из одной повозки тела мужчины, женщины и двух детей и сами уселись в нее, следом заполз Альфред, навряд ли сознававший, что делает, — большей частью его действия направлял Джонатан, реже, с грубой решительностью — Эпло.

Повозка покатилась вперед. Кажется, паука ощущала огромное облегчение оттого, что у нее снова появился хозяин. Джонатан правил повозкой, Эпло сидел рядом с ним, внимательно и настороженно наблюдая. Кадавр принца Эдмунда очень прямо сидел возле Альфреда на заднем сиденье. Призрак принца указывал дорогу. Они проехали несколько миль на восток, направляясь в сторону Граничного Хребта. Доехав до перекрестка, повозка повернула на юг, к берегам Огненного Моря. Пес бежал рядом с экипажем, временами начиная лаять на пауку, чем приводил животное в немалое замешательство.

Джонатан ехал так быстро, как только было возможно. Повозка раскачивалась и подпрыгивала на брусчатке дороги, мимо проплывали зеленовато-коричневые поля травы-кэйрн. Альфред вжался в угол повозки, явно ожидая, что экипаж перевернется или что он сам вылетит на дорогу. Он был охвачен страхом за свою жизнь — чувством, которого не понимал, коль скоро не слишком много смысла было теперь в его существовании.

«Какой животный инстинкт заставляет нас спасаться от смерти, беречь свою жизнь? — с горечью спрашивал себя Альфред. — Что заставляет нас жить, когда много легче остановиться и ждать смерти…»

Повозка стремительно повернула, едва не перевернувшись. Сартан с размаху врезался в ледяное плечо кадавра. Экипаж выровнялся. Альфред сел и выпрямился, поддерживаемый кадавром, который помогал ему, храня свое обычное достоинство.

«Почему я цепляюсь за жизнь? В конце концов, что мне осталось в жизни? Даже если мы сумеем бежать из этого мира, куда мне бежать от того, что видели мои глаза, от памяти о том, что сталось с моим народом? Почему я так спешу предупредить Балтазара? Если он выживет, он продолжит поиски Врат Смерти. Он узнает, как пройти через них, и принесет в миры за Вратами заразу некромантии. Да и сам Эпло говорил, что хочет принести знание некромантии в дар своему Повелителю… Однако же, размышлял Альфред, патрин говорил об этом в самом начале нашего пребывания на Абаррахе. С тех самых пор он и не заговаривал об этом. Хотелось бы мне знать, что он теперь об этом думает. Временами мне кажется, что ужас, живущий в моей душе, отражается и в его глазах. А в Чертоге Проклятых именно он был тем молодым человеком, что сидел подле меня! Он видел то же, что и я…»

— Он борется с этим, как и ты, — проговорил принц, нарушая течение мыслей Альфреда.

Ошеломленный Альфред хотел было что-то сказать, но тут повозку тряхнуло, да так, что он чуть не откусил себе язык. Слова застряли у него в горле. Однако принц понял его и без слов.

— Только один из вас троих открыл свое сердце истине. Джонатан не понимает всего до конца, однако он близок к пониманию, много ближе, чем все вы.

— Я хочу… знать… истину! — сумел выговорить Альфред сквозь стиснутые зубы.

Перейти на страницу:

Похожие книги