Почва выравнивается, и теперь тропинка ведет вдоль берега реки. Мост наверху маячит, как огромная зеленая клетка, как рука, готовая заграбастать Фреда. Он выбрасывает из головы дурацкие мысли. Теперь голоса слышатся яснее; женщины смеются и разговаривают. Он видит очертания деревянных лачуг и по мере приближения замечает, что они покрыты пергамином, картоном, фанерой и кусками брезента.
Старая женщина одета в многоцветные юбки, нечесаные седые волосы заплетены в косицы. Она следит за костром и видит приближение Фреда. Он замечает трех других женщин у реки, таскающих воду ведрами и стирающих одежду. Они что-то поют, но умолкают, когда слышат его.
– Здравствуйте, – говорит он. – Я надеялся, что вы мне поможете.
Старуха смотрит на него, но ничего не говорит. Он уже так близко, что ощущает жар от костра. Она помешивает угли длинной палкой, посылая искры в воздух.
– Вы заблудились? – спрашивает старуха.
– Нет, я…
– Мистер Марсель?
Фред поворачивается.
Пру Смолл выходит из-за одной из ветхих деревянных хибарок. На ее лице и одежде пятна грязи. Волосы висят спутанными прядями. Она похожа на женщину, которая неделями пропадала в глуши.
– Пру? – бормочет он, не в силах скрыть потрясение от того, что видит ее здесь, в таком месте. Точно так же он вчера не ожидал увидеть ее на старой фабрике. Пру полна сюрпризов. – Какого дьявола… ты в порядке?
– Ты знаешь этого человека? – обращается к Пру старуха.
– Да. Это друг. – Пруденс поворачивается к нему. – Мистер Марсель. – Ее лицо озаряется улыбкой. – Что привело тебя сюда?
– Эва Сандески, – говорит Фред. – Вот что привело меня сюда. Вы знаете, где она?
– Не знаю никого с таким именем, – говорит старуха. Она отворачивается и продолжает ворошить угли. Другие три женщины приближаются к ним. Они двигаются молча и в унисон, окружают Фреда, смотрят и ждут. Одна из них – молодая, с безумной панковской прической и татуировками, другая – постарше, старомодно одетая и с узлом на затылке, а третья – крошечная блондинка с острыми красными зубами и дикими глазами. Несмотря на свою силу и габариты, он понимает, что численное превосходство на их стороне, что здесь условия диктуют они.
– Но вы знали ее мать, Лили. Она пришла к вам примерно четыре года назад. Ее муж, Майлз Сандески, был профессором в колледже. По какой-то причине Лили забрала свою дочь Эву и сбежала из дома. И они оказались здесь. Я хочу знать почему. Пожалуйста.
– Не знаю никого с такими именами. – Старуха по-прежнему тычет палкой в огонь, посылая вверх снопы искр. Блондинка с дикими глазами делает шаг вперед; остальные делают то же самое.
– Пожалуйста, – просит Фред. – Я всего лишь пытаюсь помочь. Не уверен, но думаю, что Майлз Сандески и Лили были убиты. А Мэттью Стэнтон, сын губернатора, за два дня до своей гибели просил отца возобновить старое дело об убийстве.
– Какое старое дело? – спрашивает старуха. Теперь он завладел ее вниманием.
– Когда Майлзу было десять лет, он видел, как человек в маске перерезал горло его матери. Мэттью каким-то образом добыл новую информацию насчет личности убийцы. И по-моему, человек, который убил Мэттью, сейчас ищет Эву. Она в страшной опасности. Прошу вас, пожалуйста.
– Мисс Эбигейл? – обращается Пру к старой женщине. – Как вы думаете?
Мисс Эбигейл долго и упорно смотрит на Фреда, но ничего не говорит.
– Пожалуйста, Пру, где Эва? – спрашивает он. – Сегодня днем она собирается встретиться с молодым человеком со шрамом над левым глазом, но это ловушка. Есть другой человек, мужчина с татуировкой, который будет ждать там. Они думают, что у нее есть что-то, что им очень нужно. И они хотят получить это любой ценой.
– Татуировка? – Старуха встревоженно поворачивается к нему. – Что за татуировка?
– Пара игральных костей на запястье.
– Змеиный Глаз, – шипит старуха. Она смотрит на пламя и поворачивается к Пру; ее глаза похожи на пылающие угли. – Пру, расскажи ему, что тебе известно. Наша Некко в смертельной опасности, и Тео тоже.
Пру хмурится.
– Некко, то есть Эва, уехала вместе с Теодорой. Они взяли мой автомобиль и собираются встретиться с братом Некко. Должно быть, это парень со шрамом.
– Ее брат? – спрашивает мистер Марсель. – Ты уверена?
Он вспоминает снимок маленького мальчика на каминной полке Джудит Теннер. Ее сын Эдвард, который, предположительно, погиб много лет назад.
– Где они встречаются?
– В старом доме Эвы. Он должен быть там к полудню.
Фред смотрит на часы.
– Сейчас без пяти двенадцать.
– Тогда нам лучше поспешить, – говорит Пру.
– Нам? Пру, там может быть опасно. Я не думаю…
– Я пойду с тобой, – говорит она, и это не вопрос, а утверждение.
Фред кивает.
– Адрес и документы у меня в автомобиле. Тогда пойдем.
Некко
Некко задерживает дыхание, когда они пересекают мост Блэчли. Они направляются на юго-восток, к тому месту, о котором она привыкла думать как о Запретной Зоне. Все по-прежнему на месте. Все такое же, как она помнит: рынок, маленькие кафе, ярко раскрашенные бунгало.