— Увы, дорогая, что есть — то есть. Наши священники очень постарались, чтобы так получилось. И в нашей стране, особенно после ее развала, народ стал воспринимать церковь как очень прибыльную коммерческую организацию, глядя на ее представителей. Которая обоснует что угодно и благословит что угодно. За соответсвующую плату, разумеется.
— Здесь сейчас то же самое, Леонардо. Обучаясь в монастыре, я насмотрелась и наслушалась такого… Но я вижу, что тебя что‑то другое тревожит?
— Да. Склады в портах завалены товарами из Испании, которые никто не хочет брать. Торговая Палата несет колоссальные убытки. Мы полностью захватили местный рынок, начав войну цен. А это может привести к настоящей войне. Испанские гранды нам этого не простят.
— Это так, но Испания — по ту сторону Атлантики. Собрать и доставить сюда по настоящему сильную карательную экспедицию очень сложно. Это не с индейцами воевать. Тем более, сейчас сентябрь. «Золотой конвой» этого года ушел сразу же после взятия Порт Ройяла и уже должен прибыть в Кадис. Думаю в том золоте, что он доставил, расходы на карательную экспедицию не предусмотрены. Даже если что‑то и начнется, то испанцам нужно будет либо ждать прибытия следующего «золотого конвоя» и только тогда начинать подготовку, либо влазить в громадные долги, чтобы послать экспедицию в следующем году. И прибудет она не раньше конца весны. Как минимум полгода у нас есть, а скорее всего больше. За это время наши новые корабли будут достроены и смогут перехватить карателей в океане далеко от берега. Да и здесь возведение новых береговых укреплений идет успешно.
— Согласен, но мы нанесли оплеуху Англии, и она этого так не оставит. Будет пакостить по мере возможности, причем чужими руками. Знаю я ее подлую натуру. Мэттью Каррингтона, кстати, на Ямайке так и не нашли. Хитрый лис умудрился сбежать, хотя все командование англичан во главе с адмиралом Холмсом попало в плен к испанцам. Кроме губернатора Монка, погибшего во время пожара, охватившего губернаторский дворец. Причем пожар начался задолго до того, как испанцы пошли на штурм города. И когда они подошли к дворцу, он уже выгорел. Наши люди и испанцы, проводившие расследование на месте, точно установили, что незадолго до начала пожара к губернатору приходил Каррингтон. После этого его никто не видел.
— Думаешь, Каррингтон убрал своего начальника, который слишком много знал и заранее сбежал, так как был уверен, что Порт Ройял вскоре падет?
— Очень похоже. Карпов такого же мнения. Правда то, что Каррингтон удрал и будет пакостить нам дальше, это неудивительно и само собой разумеющееся. Да и в конце концов, в Англии не один такой умник, как Мэттью Каррингтон. Что‑то случится с ним — найдут другого. Так что все в порядке вещей и под контролем, не волнуйся.
— Все?
— Все.
— Леонардо, не ври мне. Не забывай, что я вижу тебя насквозь.
— Матильда, но я не хочу напрасно тебя волновать…
— А то, что ты пытаешься что‑то скрыть, думаешь меня волновать не будет?
— Хорошо, скажу, чтобы только тебя успокоить. Я знаю, что вскоре что‑то произойдет. Не знаю, что именно, но это событие поставит под угрозу саму возможность нашего выживания.
— Ты меня пугаешь, Леонардо. Что же такое может произойти, с чем мы не сможем справиться?
— Я не говорю, что не сможем. Я говорю, что это может создать нам очень большие трудности. Иными словами, Большой Пушистый Полярный Лис снова собирается нанести нам визит…
Глава 3
Человек предполагает, а бог располагает