Читаем Офсайд 2 полностью

Через два часа Джек везет меня к квартирке, которую Крейг снял для Марины. Они пока не живут вместе, но он регулярно там бывает. Я беру с собой фрукты и бутылку вина, создавая видимость того, что мы с подружкой решили устроить девичьи посиделки. Джек ведется. Он мне симпатизирует. Вчера, когда я выходила из машины, и он увидел мое лицо, разорванное платье и кровь, то даже попытался заступиться. Я слышала, как они спорили с Джейсоном, в итоге чего тот велел Джеку не лезть не в его дело, и молчать в тряпочку, или валить к чертям собачьим. Я думаю, Джек ушел бы, но остался только ради меня. Милый парень. Жаль, что придется его подставить. Однажды все вскроется и ему достанется.

– Тебе не обязательно подниматься со мной, Джек. Мы с Мариной будем вдвоем. Нам ничто не угрожает, – выбираясь из машины, обращаюсь к своему верному рыцарю. Джек смущенно смотрит на меня. У него есть четкие инструкции. Я улыбаюсь шире, кладу руку на его плечо.

– Не волнуйся, никто не узнает. Можешь съездить куда-нибудь. Я позвоню, когда освобожусь, – весело болтаю я. Джек, несмотря на могучую комплекцию, внутри очень мягкий и нежный человек, его выдают глаза. Светло-голубые и добрые.

– Мне нельзя, мисс Памер. Ни на шаг от вас, – виновато произносит он, отводя взгляд. Он сомневается и хочет мне уступить. Порадовать меня. – Я провожу вас до дверей квартиры вашей подруги, и посижу в кафе на первом этаже.

Я согласно киваю. То, что нужно.

– Спасибо, Джек, – снова касаюсь его плеча, но он решительно отстраняется.

– Не нужно этого делать, мисс Памер.

– Это дружеский жест, Джек, – невольно улыбаюсь. Что возомнил этот парень?

– Мы с вами знаем, но вот мистер Доминник может увидеть что-то другое.

– Мистера Доминника здесь нет.

– Мы не можем знать наверняка, – сухо произносит Джек, серьезно глядя на меня. Я напрягаюсь, ощущая дискомфорт под ложечкой.

– Ты хочешь сказать, что за мной может следить кто-то еще?

– Я хочу сказать, что все возможно, если речь идет о семье Доминник. – Убедительная реплика. Точная.

– Я поняла, Джек, – киваю снова, невольно оглядываясь по сторонам. Мне и в голову не приходило, что Джейсон настолько параноик, чтобы помимо Джека, нанять кого-то еще следить за мной.

– Будьте осторожны, – обеспокоенно произносит Джек.

– Да, спасибо.

Мы поднимаемся на лифте на тридцать пятый этаж, и немногословный водитель провожает меня до дверей Марины, подает пакет с вином и фруктами, нажимает на кнопку видео звонка.

– Заходи, родная, – произносит, как всегда, бодрый голос подружки, раздается щелчок замка. Я поворачиваюсь к Джеку. По инструкции он должен проверить квартиру, прежде, чем я войду. Но я уверено смотрю ему в глаза.

– Увидимся через пару часов, Джек.

И он отступает. Внимательно смотрит на меня, потом на Марину, возникшую в проеме открывшихся дверей. И уходит, пожелав нам приятно провести время.

Я выдыхаю, напряженно глядя на Марину.

– Ну ты, Сашка, сумасшедшая, – качает она головой. Впервые вижу ее такой серьезной. – У меня всего две комнаты. Куда бы я его спрятала?

– Под кровать, Марин, – натянуто улыбаюсь я, и захожу внутрь. – Спасибо тебе.

Протягиваю ей пакет и целую в щеку.

Мой взгляд движется через небольшой коридорчик в уютную полукруглую гостиную с панорамными окнами, которые сейчас плотно закрыты жалюзи. Марина понимает все без слов. Берет пакет и уходит на кухню. Она не вернется оттуда, пока я не позову ее.

Медленно иду в гостиную. Каждый шаг дается с трудом. Как только я переступила порог квартиры, путь назад уже невозможен. И, все-таки, я понимаю, что еще могу передумать. Могу вернуться… Но хочу ли?

Высокий худощавый молодой человек стоит возле камина спиной ко мне. На нем темно-синий деловой костюм и начищенные до блеска черные туфли. Его кожаный портфель лежит на кресле. Отмечаю все эти детали механически, даже не задумываясь. Просто потому что привыкла. От деталей многое зависит. Он слышит мои шаги, но не поворачивается. Его спина напряжена. Пальцы руки, лежащей на столешнице камина, сжаты в кулак. Я не уверена, что правильно поступаю. Ошибка может стоить дорого нам обоим.

– Здравствуй, Мик, – тихо произношу я, и он медленно поворачивается. На его красивом лице мелькают разнообразные, противоречивые эмоции. От презрения до обожания. От гнева до сожаления. От боли до радости.

– Зачем ты устроила встречу? Да еще с такими препятствиями? Играешь в шпионов? – холодно спрашивает Мик, внимательно разглядывая меня с головы до ног.

– Мне нужна твоя помощь, Майкл, – едва слышно произношу я, делая шаг вперед. Ему отступать некуда, но я вижу, как он напрягается и нервничает. Мик не рад меня видеть.

– Ты сто лет не называла меня Майклом, – ухмыляется он. – И что случилось? В последний раз ты мне явно дала понять, что ни видеть, ни слышать меня не желаешь.

– Я не могла поступить иначе! – пристально смотрю на него. – Джейсон наказал бы меня.

Мик презрительно кривит губы и отворачивается, словно ему даже видеть меня неприятно.

– Избавь меня от подробностей ваших ролевых игр, – выплевывает он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Офсайд

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену