— Как будет угодно учителю. Так вот, как я уже говорил, мы вошли в лабиринт… Зулу Уриус, оказывается, хорошо знал эти места. Он специально вел нас окольными проходами, чтобы дать вам шанс первыми выйти к ближайшим вратам. На нашем пути не встретилось ни единого живого существа. Мы передвигались медленно, в страхе ожидая нападения этих… м-м-м… достойных уважения созданий. Когда между вами, госпожа, и Уриусом установилась устойчивая ментальная связь, и мы узнали, что вы на месте, мы подняли, как и было оговорено, большой шум. Морлоки тут же устремились в нашу сторону. Как только вы нам это передали, мы кинулись в обратном направлении. Ведь биться в узком пространстве со здешними хозяевами, для нас было равносильно самоубийству, а мы хотели погибнуть с честью. В бою, а не как тупые горные крысы. В общем, мне тяжело об этом говорить, принцесса, но произошло следующее. Поганый Уриус в какой-то миг просто испарился. Мы растерялись. Пришлось держать совет на ходу. Мы решили: как только находим просторную пещеру, наш отряд примет бой. Слава Творцу, мы нашли таковую до того, как нас догнал этот страшный самец, — Сирис испуганно посмотрел на полог шатра. — Я хотел сказать — достойный боец, конечно. Так вот, едва мы успели выстроить круговую оборону, как нас настиг отец Кхху. Бой, как и следовало ожидать, был скоротечным. Учитель и госпожа Стэлла знают не хуже меня, что наше оружие для морлока, что блеяние степного тулла для махунского червя. Никакой пользы. Конечно, перед тем, как погиб последний воин, мы изрядно попортили шкуру обоим хозяевам. Когда из всего отряда в живых остался только я один, самка захватила меня в плен. Она, видимо, желала позабавить детеныша новой живой игрушкой. Когда меня, полуживого, принесли в их домен, их отпрыска не оказалось на месте. Поверьте, то, что мы называем безумием, ничто по сравнению с тем, что учинили эти существа. Когда до них дошло, что их отпрыск, странным образом пропал из их реалии, они крушили стены головой и кулаками. Я сбежал под шумок. Я прятался в туннелях целую неделю, питаясь горными крысами. Эти мерзкие твари подарили мне несколько шрамов на память! Бр-р! Они невкусные, и так мерзко пищат перед смертью!.. Я все время боялся, что морлоки меня учуют… Старался держаться дальних ходов. Слава Творцу, мой запах не слишком отличался от запаха крысы. — Сирис продемонстрировал в улыбке клыки. — Освежевав несколько туш, я снял с них шкуры и повязал на себя.
— Разумно, — кивнула Стэлла. — Ты умен, как клановая принцесса. Это был наилучший выход. Но что случилось потом?
— А потом… Сегодня утром… Темные заполонили собой практически весь домен. Родителям Кхху удалось вырваться из лабиринта, они кинули клич, и со всех частей реалии к ним на помощь поспешили собратья. Битва продолжалась почти пол дня… Ну а мне, как и хозяевам этой реали, пришлось взяться за свое копье и отстаивать свою доблесть и честь с оружием в руках…
— Погоди, Сирис. Ты что, хочешь сказать, что ваш бой продолжался больше пяти часов? — удивленно спросил Игорь.
— Да, учитель. Бой не прекращался практически ни на мгновение.
— Как же ты выдержал все это? Что, без еды, без отдыха?..
— О-о, и я, и морлоки питались мясом поверженных врагов. Надо отметить, что оно очень вкусное и питательное. Отдыхал же я, взбираясь на высокие уступы, с которых мне, по крайней мере, приходилось просто сталкивать вниз этих прожорливых рептилий, где их поджидали морлоки. Касательно самих морлоков, то они — наверное, повинуясь инстинкту, — перегруппировывали свои ряды. Уставшие отходили назад, для отдыха. Их заменяли.
— Невероятно! — согласилась Стэлла. — Никогда не слышала ни о чем подобном.
— По-видимому, морлоки осознали, что я являюсь их союзником, раз до сих пор бьюсь с ними рядом. Некоторые даже заслоняли меня от когтей темных. Наверное, потому они и не прикончили ни меня, ни вас после этой грандиозной бойни.
— Да тебе, Сирис, надо при жизни ставить памятник, мать его так!!! — искренне выпалил человек, хлопнув гера по сутулой волосатой спине.
Стэлла качнула головой.
— Не знаю я, что такое памятник, но, как я и обещала, в честь всех полегших в битве будет исполнен самый красивый ритуальный танец Совета Семи. И он будет назван твоим именем, гер.
— Госпожа, это великая честь, которой я не заслуживаю. Лучше назовите это святое действие именем моего учителя. Раз он довел вас до твердыни гуатанов и, более того, привел обратно в целости и сохранности, значит, он действительно тот, за кого себя выдает.
— Мне виднее, Нам. Отдыхай, с наступлением тьмы мы выступаем.
— Понял, Сирис? — подмигнул геру Игорь. — Отбой, на боковую!
Сирис и не думал долго себя упрашивать. Повернувшись на другой бок, он тут же захрапел во всю мощь своей широкой грудной клетки.
'Знаешь, какой вывод я сделал из всего услышанного, Стэлла? — мысленно обратился Игорь к принцессе. — Этот поганец Уриус, как, вероятно, и весь его вид, являются предателями'.
'Я как раз над этим и размышляю. Мне надо подумать. Отдыхай и ты. Скоро в дорогу'.
Глава 3.