Читаем Офриад, сын Спаты (СИ) полностью

Наконец, скрип деревянного настила остался позади, и их 'дружная' троица, миновав распадок, вышла на 'большую землю'. Перед ними простиралась холмистая местность, изрытая непонятными гротами и провалами.

— Это что, норы здешних обитателей?

— Отстань, а! И без тебя тошно, — отозвалась принцесса.

— А кто недавно говорил об очищении всего естества от пагубного влияния негативной энергии? — пошутил он.

— С вами очистишься. Куда это побежал твой дружок?

Игорь оглянулся и увидел, что Кхху мчится в сторону ближайшего грота в основании холма. Хотя почему, собственно, грота? Они ведь есть только в прибрежной полосе. Ну, наверное, эту дыру стоило назвать пещерой.

— Кстати, Стэлла! А моря у вас есть?

— Что такое 'моря'?

— Понятно… Ну, море, это огромное скопление аш-два-о, то бишь воды. Причем оно настолько огромно, что порой, чтобы его пересечь, требуется не одна неделя.

— Как же такое количество воды можно пересечь? — удивилась она.

— Как-как, каком кверху! — Заметив, как сузились глаза его спутницы, он поспешил добавить: — Я имел в виду, что это можно совершить на специальных приспособлениях. Их у нас называли кораблями. Ну, еще лодочки есть. Потом яхты, скутера…

— Хватить забивать мое сознание всякой чепухой! Взгляни лучше на своего Кхху. Он кого-то поймал.

'Значит, морей тут нет. Или о них никто ни черта не знает', - подумал Игорь и уставился на морлока, который, улыбаясь во всю свою пасть, бежал к ним, сжимая в левой лапе болтающееся человеческое тело.

От этой 'доброжелательной' улыбки даже по коже Игоря побежали мурашки.

'Представляю, как чувствует себя его добыча!'

А добыча, по-видимому, действительно чувствовала себя хреново. Когда Кхху приблизился, от висящего вниз головой чернокожего разило самым что ни на есть дерьмом.

— На свиноферме подобрал? — поинтересовался Игорь. И заметил, что жертва морлока слегка шевелиться.

— У… у… у!.. — Кхху показал Игорю сначала на поданного гуатанов, а затем на свой живот. Причем круговые поглаживания идеального брюшного пресса явно намекали на то, что его добычу следует незамедлительно употребить в пищу.

Негр приподнял голову и плаксиво заныл.

— Кхху, отпусти этого 'сурка' на землю. Перед тем, как ты его сожрешь, мне бы хотелось кое-что узнать от этого местного хунвейбина. — Игорь выразительно посмотрел на негра: — Жить ему или умереть, будет зависеть от того, насколько честно он просветит нас в тонкостях жизни здешней реали. Я ясно выражаюсь?

'Хунвейбин', вылупив глаза на манер стрекота, издавал от страха только нечленораздельные звуки.

— Ду ю спик инглишь?.. Нет?.. Шпрэхен зи дойч?.. Тоже нет! Да что ж такое!? — и он отвесил 'хунвейбину' полновесную затрещину.

Как ни странно, она возымела должное действие.

— Я сделаю все, что ты хочешь, — прохрипел негр. — Только прикажи своему животному отпустить меня, господин!

— Аа-а, значит, язык рукоприкладства мы понимаем! Так и запишем! — Игорь отвесил еще одну затрещину. — Запомни, урод, это ты животное, а Кхху почти что прынц!

— Как скажите, господин!

— Все, Кхху, отпусти эту двуногую 'клизму'.

Морлок разочарованно провыл.

— Отпускай, отпускай, а то с этим 'литовским стрелком' сейчас приключиться сердечный приступ.

Кхху разжал свою лапу, и тело чернокожего грохнулось наземь.

— Так, слушай мою команду: а ну выкладывай, чего здесь прятался?

Негр скорчился на земле в неудобной позе, прикрыв голову руками, словно боялся, что его снова будут бить.

— Я тут выращиваю грибы для Избранных. Я простой крестьянин, который зарабатывает себе на жизнь лишь своими руками! — В подтверждение слов, он протянул к небу ладони. Они действительно были в мозолях.

— Что ж… — согласился Игорь. — Достойное занятие, не спорю. Как звать-то тебя, фермер ты наш?

— Меня нарекли Ссу!

— Не пойму я, от чего? Это оттого, что мочишься постоянно?

Подданный императора промолчал.

— Хватить заниматься идиотизмом. — Стэлла отодвинула Игоря в сторону. — Где дорога в твердыню императора?

— Ее нет, госпожа. В нашей реали вообще нет дорог.

— Эх, вам бы сюда нашего 'дедушку Ленина', он бы тут своими идеями по 'электрификации всей страны' мигом навел порядок.

— Заткнись! — оборвала его Стэлла.

Кхху нервно сжал кулаки. Игорь лишь пожал плечами и подмигнул морлоку правым глазом. Мол, что поделаешь? Баба, она и в гуатанской реалии баба!

Между тем Стэлла взялась за дело основательно. Она повела правой кистью, и тело крестьянина зависло в воздухе, словно его кто-то поднял за шкирку.

— Представь в своем сознании путь, что ведет к вашему городу.

После минутной задержки, она ослабила свою волю, и фермер в очередной раз грохнулся наземь.

— Все, хватит прохлаждаться. Я все узнала. Больше мне от него ничего не нужно.

Она упругим шагом направилась в глубь реалии гуатанов.

— Та-а-ак, — задумчиво протянул Игорь. — Слушай мою команду по камбузу. Ты, дядя, сейчас вернешься в свой киббуц и будешь дальше заниматься своим делом. А если вдруг тебя кто-нибудь спросит: 'Проходил ли здесь кто-то?', - что ты ответишь?

— Никого не видел… Ничего не знаю!

Перейти на страницу:

Похожие книги