Т у р о в ц е в. Есть вызвать Тулякова. (Кричит.) Внизу! Главстаршину Тулякова - на мостик.
Г о р б у н о в. Я не говорю, что мне не хочется жить. Хочется. Хочется увидеть Вовку, Катю. Вчера я слышал ее голос. Она очень волнуется, я это понял с первых слов. И вообще я люблю жизнь. Интересно. Интересно увидеть, как наши корабли пойдут на Запад. Интересно взглянуть на наш флот через десять-пятнадцать лет. Я люблю этот мир - небо и звезды, море, землю, людей. Видеть, ощущать его - радость. И все-таки для меня остается непостижимым, как можно даже помыслить о сдаче! Жить и знать, что твоя жизнь куплена ценой свободы и чести. Что может быть страшнее!
Т у л я к о в (появился). Товарищ капитан-лейтенант, главный старшина Туляков по вашему приказанию явился.
Г о р б у н о в. Как дела, Туляков?
Т у л я к о в. Ничего сделать невозможно, товарищ командир. По идее-то оно, конечно, ясно, чего надо делать, да вот энергетика подкачала. Нам бы только дочапать до базы, а там-то мы быстро...
Г о р б у н о в (улыбнулся). Ну, уж если Туляков говорит "невозможно"... Вот что, Туляков. Серьезное дело.
Т у л я к о в. Слушаю, товарищ командир.
Г о р б у н о в. Подготовить все к взрыву корабля. Это на крайний случай - ясно? Быстро, тихо, не привлекая внимания. Надеюсь на вас.
Т у л я к о в. Будьте покойны, товарищ командир. Все будет нормально.
Г о р б у н о в. Вот так. Действуйте.
Т у л я к о в. Есть. (Спускается вниз.)
Г о р б у н о в. Помощник!
Т у р о в ц е в. Есть.
Г о р б у н о в. Я буду говорить с командой.
Т у р о в ц е в. Есть. (Кричит.) Внизу! Центральный пост - слушать командира! Передавать по отсекам.
Г о р б у н о в. Друзья! Мы честно дрались. Год войны не прошел для нас даром. Мы заучились бить врага наверняка. От лица службы благодарю весь личный состав за мужественное и умелое выполнение своего воинского долга перед Родиной. Передано?
Т у р о в ц е в. Репетуют. (Наклоняется над люком, затем выпрямляется и прикладывает руку к пилотке.) Товарищ командир! Из носовых отсеков отвечают: "Служим Советскому Союзу!" Корма отвечает: "Служим Советскому Союзу!"
С о л о в ц о в. Правый борт, курсовой тридцать, двести метров перископ!
Г о р б у н о в. К бою!
Команда мгновенно принимается.
По перископу!.. Отставить. Наши опознавательные?.. Отвечать. Передайте по ЗПС: предлагаю немедленно всплыть.
С о л о в ц о в. Скрылся.
Х а л е ц к и й. Опять показался. Курсовой прежний.
Г р а н и ц а. Вижу!
Г о р б у н о в. Граница! Куда смотрите? Наблюдать за воздухом.
Г р а н и ц а. Есть!
С о л о в ц о в. Всплывает!
Г о р б у н о в. Внимание! Слушать мою команду...
С о л о в ц о в. Рубка показалась...
Напряженная пауза. Затем истошный крик и топот.
Г о р б у н о в. Что такое? Кто смел? (Схватился за пистолет.) Краснофлотец, с окровавленной повязкой на голове вырвался на палубу. Он с криком подбегает к лееру и хочет броситься в воду. Выбежавший "доктор" хватает его за руки.
Д о к т о р. Глазычев. Вырвался...
Г л а з ы ч е в. Пустите! Лучше разом!.. (Рвется.)
Г о р б у н о в. Глазычев! Ко мне! Слышите?
Услышав голос командира, Глазычев перестал рваться.
Его за руки подводят к мостику.
Глазычев! Посмотрите мне в глаза. Так. Успокойтесь. Это я. Успокойтесь. Вот так. Знаю, знаю, вы не виноваты. Это рана. Идите. Доктор, следите неотрывно.
Глазачева уводят.
Х а л е ц к и й. Ограждение показалось! Большая лодка!
С о л о в ц о в. Наша!
Г о р б у н о в. Почему?
С о л о в ц о в. По обводам. Головой отвечаю - наша, товарищ командир!
Т у р о в ц е в. Кто внизу крикнул - наша? Отставить! Командир еще ничего не сказал.
Х а л е ц к и й. Палуба показалась!
Пауза. Все глаза устремлены вдаль.
Г о р б у н о в. Наша.
Радостное оживление.
Ж д а н о в с к и й. Стоит или идет?
Х а л е ц к и й. Идет под моторами. Малым. На сближение.
С о л о в ц о в. Люди на мостике. Наши!
Г о р б у н о в. Отставить! Просматривать весь горизонт. Следить за воздухом. Помощник!
Т у р о в ц е в. Есть!
Г о р б у н о в. Швартовую команду наверх!
Т у р о в ц е в. Есть, наверх. Внизу! Швартовую команду наверх!
Х а л е ц к и й. Заходит с правого борта.
Т у р о в ц е в. Комдив на мостике!
Г о р б у н о в. Боцман! Приготовиться играть захождение. Проверить внешний вид. Соловцов, застегнуться!
С о л о в ц о в. Есть.
Х а л е ц к и й. По местам стоять!
Параллельно лодке Горбунова вползает гигантское тело
кондратьевской лодки. Шуршат моторы, плещет вода.
Г о р б у н о в. Захождение!
Играет боцманская дудка.
Х а л е ц к и й. А ну, давай!.. Несчастная та женщина, что за тебя замуж выйдет!.. Кто так конец бросает? Закрепляй, чтоб тебя...
Г о р б у н о в. Тихо, боцман!
Лодки постепенно сближаются так, что рубки
оказываются почти рядом.
К о н д р а т ь е в (с мостика). Здорово, орлы! Виктор, ты? Здорово, командир! Захождение играешь, а небось уж нацелился дырку во мне сверлить? Ну что у тебя? Докладывай.
Г о р б у н о в. Товарищ капитан третьего ранга! Боевой приказ командования выполнен. В артиллерийском бою с кораблем противника получили повреждение. Хода не имею. Убитых пятеро, раненных тяжело один.
К о н д р а т ь е в. Тяжелый случай. В какой помощи нуждаетесь?