Читаем Одно задание... (Из воспоминаний о былом...) полностью

Работают (Содружество) ‑ группа "Форсмажор" СИБ ЭЭДП империи Аратан

ФИО (настоящие) ‑ Владимир

Имя, фамилия в Содружестве ‑ Влад

Работают (Содружество) ‑ группа "Форсмажор" СИБ ЭЭДП империи Аратан, в дальнейшем сотрудник отдела внештатных ситуаций СИБ "Сокол" первого ударного флота империи Аратан, лейтенант СИБ.

ФИО (настоящие) ‑ Марийка

Имя, фамилия в Содружестве ‑ Мари

Работают (Содружество) ‑ группа "Форсмажор" СИБ ЭЭДП империи Аратан, в дальнейшем сотрудник отдела внештатных ситуаций СИБ "Сокол" первого ударного флота империи Аратан, лейтенант СИБ.

ФИО (настоящие) ‑

Имя, фамилия в Содружестве ‑

Работают (Содружество) ‑

Примечание:

1*. СИБ ЭЭДП ‑ служба имперской безопасности экспедиционной эскадры дальнего поиска.

2*. ГВР ‑ группа внешней разведки.

16. Содружество:

Фамилия, Имя ‑ Кон Пол

Звание ‑ капитан СИБ

Должность ‑ заместитель начальника планетарной группы СБ экспедиционной эскадры, в дальнейшем начальник отдела кураторов, майор СИБ

Примечание ‑

Фамилия, Имя ‑ Блюк О Дон

Звание ‑ полный адмирал

Должность ‑ командующий экспедиционной эскадрой дальнего поиска империи Аратан

Примечание ‑ убыл в империю.

Фамилия, Имя ‑ Врунз

Звание ‑ полковник СИБ

Должность ‑ начальник СБ экспедиционной эскадры дальнего поиска империи Аратан, в дальнейшем ‑ начальник СИБ первого ударного флота империи Аратан, генерал СИБ, генерал инфантерии СИБ

Примечание ‑

Фамилия, Имя ‑ Гринз Брайнгофт

Звание ‑ неизвестно

Должность ‑ начальник планетарной группы медицинского обеспечения экспедиционной эскадры, доктор.

Примечание ‑ штатный сотрудник СИБ

Фамилия, Имя ‑ Алекс

Звание ‑ сержант

Должность ‑ командир секции (отделение/взвод) десантного наряда приписанного к экспедиционной эскадре, переведён по месту постоянной дислокации подразделения.

Примечание ‑

Фамилия, Имя ‑ Вел

Звание ‑ рядовой

Должность ‑ военнослужащий секции десантного наряда, переведён по месту постоянной дислокации подразделения.

Примечание ‑

Фамилия, Имя ‑ Мик

Звание ‑ рядовой

Должность ‑ военнослужащий секции десантного наряда, переведён по месту постоянной дислокации подразделения.

Примечание ‑

Фамилия, Имя ‑ Зан

Звание ‑ рядовой

Должность ‑ военнослужащий секции десантного наряда, переведён по месту постоянной дислокации подразделения.

Примечание ‑

Фамилия, Имя ‑

Звание ‑

Должность ‑

Примечание ‑

17. Расы

Примечание:

В космосе всех вне зависимости от расы принято называть разумными.

Человеческая, гуманоидная

Архи, Арахниды ‑ самоназвание карасы. Интексоиды?.

Аграфы – самоназвание расы: галантэ, считают себя одними из творцов жизни в галактике, истинными разумными, остальные, в их понимании, являются дикими и нуждаются в цивилизаторском воздействии на них истинных разумных.

Сполоты ‑ раса кошачьих, считает себя одними из творцов жизни в галактике.

18. Религия:

Православие, католичество, ислам, буддизм, язычество и т.д.

Незримый – воплощение «бога» только без мистического смысла, как правило под этим понимается наблюдатель или арбитр по развитию разумных в галактике из древней расы (прародителей). По поверьям – после создания и помощи в зарождение разумной жизни и первоначальной помощи в развитии старшая раса (прародители) покинула галактику, но оставила наблюдателей которые могли жестоко ограничивать развитие неугодных рас и государств. Доказанного вмешательства от наблюдателей в известной истории не зафиксировано. Наиболее распространённая религия.

19. Используемые термины

дроид ‑ робототехнический механизм предназначенный для работы в космосе

дрон ‑ робототехнический механизм предназначенный для работы на поверхности планет.

медицинская капсула

регенерационная капсула (регенератор)

автохирург (хирург) – основной блок регенерационной капсулы

реаниматор – основной блок регенерационной капсулы, опционально устанавливается как дополнительный блок медицинской капсулы. Возможно отдельное использование как реанимационной капсулы.

лекарь – основной блок медицинской капсулы

Диагностическая капсула (опционально) – диагност; опция может устанавливаться как блок медицинской (лечебной) или регенерационной капсул

Обучающая капсула (учитель)

Тренировочная капсула (тренажёр)

[1] Басурманское (ст. русское) – самое близкое современное значение в контексте данной книги: не русское. Внимание! Данное слово в современном русском языке может иметь другие значения и толкования.

Перейти на страницу:

Похожие книги