– Да, подарок к свадьбе от Джоан. Правда же, мы получили чудесные свадебные подарки? Ту ажурную шерстяную штучку от мисс Марпл – жаль только, что непонятно, что это такое – и старинный фарфоровый чайный сервиз от мистера Пая, а Элси прислала мне тостер…
– Элси остается Элси! – заметил я.
– Она устроилась у какого-то зубного врача и очень счастлива. А.., о чем это я только что говорила?
– Перечисляла свадебные подарки. Учти, что, если передумаешь, придется тебе отослать их назад.
– Ну нет, не передумаю. Что же мы еще получили? Да, миссис Калтроп прислала египетского скарабея.
– Оригинальная женщина, – сказал я.
– О, ты еще не знаешь самого интересного! Я только что получила подарок от Партридж. Самая уродливая скатерка, какую я только видела. Но думаю, что теперь я попала-таки к ней в милость, потому что она вышивала ее собственноручно.
– А вышиты там годи одни тернии да чертополох?
– Ничего подобного. Две руки, сжимающие друг друга, – символ любви.
– Ну-ну, – сказал я, – мисс Партридж сдалась все-таки.
Миген затащила меня в дом.
– Тут есть еще одна вещь, которую я никак не могу понять. У собаки есть ошейник и поводок, но Джоан прислала еще одну пару. Ты не знаешь – зачем?
– Знаю, – ответил я, – старая шуточка Джоан.