Но на пути его луча не было ничего, кроме помещений экипажа, систем управления и грузовых трюмов. Ничего, что могло бы отключить эти форсированные импеллерные узлы или иначе остановить ужасный Джаггернаут, надвигающийся на них.
И больше не было времени для стрельбы. Больше не было времени ни на что... кроме как оценить последнюю горькую вспышку иронии.
И у него были последние несколько секунд, чтобы увидеть, как его судьба свалилась на него.
* * *
Дорадо достиг линейного крейсера хевов... и их разделяло чуть менее пятисот километров, когда два импеллерных клина пересеклись.
Узлы взорвались первыми, на обоих кораблях внезапный приток гравитационной энергии разбил их на массу осколков и перегретого газа, которые взорвались в импеллерных комнатах, раздавили палубы и переборки и убили всех на своем пути. Ударные волны и электромагнитные импульсы пронеслись перед осколками, сокрушая, убивая и разрушая электронику там, гле они проходили. Авангард корчился в муках; Дорадо, намного более слабый и более уязвимый, чем военный корабль, уже дергался в последней смертельной агонии.
А затем расширяющиеся сферы разрушения достигли термоядерных магнитных камер.
Термоядерный генератор Дорадо уже умер, разбитый в бесполезные обломки вместе со всем остальным внутри корпуса торговца. Но два генератора Авангарда, как бьющиеся сердца все еще борющегося корабля, каким-то образом смогли выжить.
Они умерли сейчас; и на короткую, ослепительную секунду в ночном небе системы Вальтер появилась новая звезда.
А когда звезда погасла, не осталось ничего, кроме тихо расширяющейся сферы плазмы и осколков.
* * *
На борту недавно переименованного легкого крейсера Предтеча капитан Ваккарес с недоверием уставился на свои дисплеи. Минуту назад Авангард стоял один среди группы обездвиженных торговцев, ожидая, как лев, чтобы его добычу привезли к нему.
И теперь, в мгновение ока, он исчез.
А эта самая добыча, КЕВ Бесстрашный, вызывает его.
"Андерманский легкий крейсер Алант," - раздался женский голос из динамика мостика, "или как вы себя сейчас называете, это капитан Харрингтон с борта корабля Ее Величества Бесстрашный. Вам приказывается опустить клин и сдаться."
"Бесстрашный снова разворачивается, капитан," - объявил рулевой. "Он начал ускоряться в нашем направлении."
"Разворачивай корабль," - приказал Ваккарес. Вдвоем он и коммодор Доминик могли легко уничтожить мантикорский тяжелый крейсер. Но с уходом Авангарда было бы безумием думать о том, чтобы встретиться лицом к лицу с Бесстрашным. "Дай мне полное ускорение к гиперлимиту."
Изображения на экранах развернулись, когда Предтеча повернулся на сто восемьдесят градусов. Ваккарес дважды проверил числа и кивнул самому себе. До гиперлимита был всего около часа, он все еще находился за пределами достижимости ракет Бесстрашного, и он был быстрее его.
Они пойдут домой. Не покрытые славой, как планировал коммодор Доминик, или загруженные сокровищами и ключом к завоеванию Мантикоры, как обещал Чарльз. Нет, они вернутся в Хевен, как собака с поджатым хвостом. Но, по крайней мере, они вернутся.
А затем, когда он пришел к такому выводу, на переднем дисплее вспыхнуло внезапное предупреждение. "Гиперслед!" - объявил тактический офицер. "Прямо перед нами."
"Идентификация," - приказал Вакарес. Еще один манти? У конвоя был второй эскорт, прятавшийся на краю системы?
Но это был не манти.
Это было гораздо хуже.
"Неопознанный рейдер, это линейный крейсер Его Императорского Величества Новая Бавария," - холодно сказал резкий голос с немецким акцентом. "У вас нет средств к спасению. Сдавайтесь или будьте уничтожены."
Ваккарес бешено посмотрел на тактический дисплей. Но Новая Бавария была права. Между линейным крейсером перед ним и Бесстрашным позади него не было ни одного вектора, по которому он мог бы пойти, и который не заставил бы его вступить в бой с одним или обоими большими кораблями в течение по крайней мере десяти минут.
Конечно, он мог сражаться. Он и его команда могли умереть во славу Хевена или, по крайней мере, спастись от последствий попадания в плен на захваченном андерманском корабле.
Но слишком много людей уже погибли в этом фиаско. Большинство из них были манти, но они все равно были мертвы.
Он не видел причины увеличивать их число.
"Опустите клин," - спокойно приказал он рулевому. "А затем свяжитесь с Новой Баварией и Бесстрашным."
"Скажите им, что мы сдаемся."
* * *
Красный адмирал Соня Хемфилл оторвала взгляд от отчета и пристально посмотрела на лицо молодого человека, стоящего в положении смирно перед ее столом. "И что, лейтенант," - холодно сказала она, "я должна с вами делать?"
Щека лейтенанта Кардонеса дернулась, но другой реакции Хемфилл не могла видеть. "Мэм?" - спросил он спокойно.
"Вы не повиновались прямому приказу начальника," - сказала Хемфилл, постукивая кончиком пальца по блокноту перед ней. "Из отчета капитана Сандлер ясно, что она сказала вам не поднимать клин Дорадо. А вы все равно это сделали."
"Да, мэм," - сказал Кардонес. "У меня нет оправданий."