Читаем Однажды ночью в мае… полностью

Однажды ночью в мае…

Рассказ из СЃР±РѕСЂРЅРёРєР° «Нет в лесу никаких разбойников». Р

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей18+
<p>Астрид Линдгрен</p><p>Однажды ночью в мае…</p>

День рождения Лены был в мае, как раз когда цветут яблони. Сад напоминал океан яблоневого цвета. Да это и понятно: ведь Лена жила на берегу Яблоневой Бухты. Обычно в Ленин день рождения из города приезжали тёти, чтобы поздравить её. Они дружно всплёскивали руками и восхищенно ахали:

— О, как чудесно у вас здесь!

Лена видела, что маме приятно это слышать.

В тот день, когда Лене исполнилось шесть лет, к ним в гости приехала тётя Эбба. Лена встретила её на трамвайной остановке и пригласила выпить кофе прямо в цветущем саду. Тётя Эбба тоже всплеснула руками и воскликнула:

— О, как чудесно у вас здесь!

И тут она вспомнила, что ещё не вручила Лене подарок, подготовленный ко дню её рождения. Тоненький беленький носовой платочек, украшенный мережками и кружевами. Это был очаровательнейший платочек, какой Лена когда- либо видела, и она ему очень обрадовалась. Конечно, не так, как обрадовалась новой игрушечной колясочке. Но всё-таки.

Вечером мама уложила Лену в кроватку и укутала её одеялом. На столе в детской были аккуратно разложены все подарки, которые Лене подарили сегодня, в день её рождения. Мама посмотрела на подарки и сказала:

— Береги этот платочек. Смотри не потеряй его.

— Конечно, мамочка, я буду его беречь, — ответила Лена.

Мама слегка приоткрыла окно, пожелала дочке спокойной ночи и ушла.

Лена лежала в кроватке и не могла заснуть. Скорей бы уж наступило утро! Так хочется взять игрушечную колясочку и всё остальное и наиграться всласть! В саду начинало смеркаться, и в комнату доносилось благоухание цветущих яблонь, В конце концов веки у девочки отяжелели, и она стала засыпать. Как вдруг Лена подскочила и, выпрямившись, села на кровати. Она услышала чей-то плач. Она услышала настоящие рыдания, хватающие за душу. Лена удивлённо огляделась по сторонам, чтобы понять, кто бы это мог плакать. И тут увидела: у неё на подоконнике сидела маленькая голенькая эльфа и рыдала так, словно сердце у неё разрывалось от горя. Лена не привыкла встречать у себя в комнате эльфов и потому не знала, как с ними разговаривать. Но плач становился всё горше и горше, и наконец девочка не выдержала.

— Почему ты плачешь? — спросила она эльфу.

Маленькая эльфа испуганно взглянула на неё.

— Я думала, ты спишь, — пробормотала она после минутного колебания. — Я пробралась сюда, потому что подумала, что здесь меня никто не побеспокоит.

— Конечно. Пожалуйста. Тебя здесь никто не побеспокоит! — дружелюбно сказала Лена. — Но почему ты так печальна?

Эльфа снова заплакала.

— У меня нет платья, — прорыдала она. — Как раз сегодня вечером, как назло, именно сегодня вечером мне нужно платье, а у меня его нет.

— А почему тебе нужно платье именно сегодня вечером? — поинтересовалась Лена.

— Почему? — воскликнула эльфа. — Да потому что вечером у нас в саду будет бал! Понимаешь? Сегодня наша очередь давать бал!

Ну и ну! Лена думала, сад принадлежит её папе с мамой, а может быть, даже немножко и ей самой, но тут приходит эльфа и говорит, что это, оказывается, их сад.

— Ты должна знать всё! — решила эльфа. — Мы, эльфы, обитающие в этом саду, даём сегодня ночью бал в честь нашего короля. Ему принадлежит сад у Майской Дороги, и сегодня он пожалует к нам со всей своей свитой. Знаешь, зачем? Он сейчас ищет себе невесту. И вот как раз сегодня вечером. У меня нет платья. Не могу же я танцевать совсем голой! Понимаешь?

И она снова заплакала.

— А куда ты дела свое платье? — удивлённо спросила Лена.

— Оно зацепилось за розовый куст и разорвалось. Его нельзя починить. Ах, как бы я хотела умереть!

— Ну почему же ты хочешь умереть? — снова спросила девочка, которой стало очень жаль маленькую эльфу.

— Потому что я так люблю короля! — тихо сказала эльфа. — Безумно люблю!

Она поднялась с подоконника и собралась было исчезнуть. Как вдруг, слегка вскрикнув, бросилась к столу, на котором лежали Ленины подарки.

— Какая чудесная материя! — воскликнула эльфа, перебирая тоненькими пальчиками Ленин носовой платочек. — Милая, хорошая моя, — умоляюще заговорила она.

Слова стремительно слетали с её уст.

— Дорогая моя девочка, будь добра, отдай мне этот материал! Я бы ни за что не попросила тебя, кабы это не было так важно. О, я даже не знаю, что делать, если ты мне откажешь!

С минуту Лена колебалась, но потом сказала:

— Правда, это подарок к моему дню рождения… Но ничего не поделаешь. Так и быть, бери его!

Маленькая эльфа прижимала к лицу тончайшую ткань и то смеялась, то плакала, то опять смеялась…

— Неужели это правда? — восклицала она. — Неужели такое может быть? Мне подарили чудесное-чудесное платье, и теперь я могу танцевать вместе со всеми.

— Но ведь платье ещё не сшито. Кто тебе его сошьёт? — удивилась Лена, которая знала, как трудно бывает с портнихами и со всем таким прочим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крошка Нильс Карлссон (сборник сказок)

Крошка Нильс Карлссон
Крошка Нильс Карлссон

Сборник сказок «Крошка Нильс Карлссон» впервые опубликован на шведском языке: Nils Karlsson Pyssling. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1949. Отдельные сказки этого сборника впервые напечатаны на русском языке:В переводе Л. Брауде: Линдгрен А. Петер и Петра. Веселая кукушка. — Школьное воспитание, 1987, № 12; Крошка Нильс Карлссон. Искорка, 1988, № 1; Мирабель. — Искорка, 1988, № 4; В Стране Между Светом И Тьмой. — Искорка, 1988, № 7; Однажды майской ночью (под названием «Эльфа и носовой платочек») — «Искорка, 1988, № 11; Сестра, Что Дороже Всех На Свете. — Искорка, 1992, № 4.В переводе Е. Соловьевой: Принцесса, не желавшая играть в куклы; Нет разбойников в лесу! // Подарок тролля. — Петрозаводск, Карелия, 1990.В основу настоящего издания сборника легли переводы Л. Брауде и Е. Соловьевой, опубликованные в книгах: "Подарок тролля". — Петрозаводск, Карелия, 1990; "Скандинавские литературные сказки". — Л.: Лениздат, 1990. Русский перевод этих сказок осуществлен по аналогичному шведскому изданию 1967 г.В настоящем Собрании сочинений сборник впервые издается в полном составе (на русском языке): Сюда вошла сказка "Сестра, Что Дороже Всех На Свете", никогда прежде в книжном варианте не печатавшаяся.Л. Брауде

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика