Читаем Одна судьба на двоих полностью

– Прекрасно! – сказал он, подойдя ко мне. И вдруг как-то нелепо, поспешно обнял меня. А затем, отстранившись, добавил: – Я давно не видел такого большого актёрского дарования. Повторите, пожалуйста, как вас зовут?

– Рада Казан, – растерянно пробормотала я.

Меня охватила одновременно и радость от того, что меня похвалили, и неловкость от того, что я пока ещё не знала, как реагировать на признание.

– У вас большое будущее, Рада Казан, – сказал он и улыбнулся. Я удивилась, как улыбка преобразила все его лицо. У глаз залегли морщинки – добрые и теплые, как солнечные лучи, и весь облик вдруг стал приветливым и доброжелательным. – Очень рад буду в ближайшем времени увидеть вас на большом экране.

Затем он вернулся на своё место, а меня ухватил за локоть мявшийся в углу помещения Майкл.

– Ну поздравляю! – зашептал он мне. – Теперь держись! Дорогие однокурснички тебя сожрут от зависти.

– А что такое? – не поняла я. – Кто это был?

– Ну ты совсем, – изумлённо покачал головой Майкл. – Это же Дастин Хофман.

Он оказался прав, с того дня на меня и правда стали коситься с ещё большей неприязнью. Мне, впрочем, было всё равно. Я не собиралась водить дружбу ни с кем из этой золотой молодёжи. Зато воспоминание о тёплых словах, сказанных мне мэтром, придавало уверенности и заставило отдаваться учебе с ещё большим старанием.

В остальном жизнь моя шла своим чередом. Я училась, совершенствовала свой английский, ежедневно посещала тренажёрный зал, где специально нанятый тренер гонял меня до седьмого пота. Несмотря на то что от природы я была стройной, мне всё же нужно было соответствовать канонам большого экрана. А однажды Бет отвела меня на фотосессию. Фотограф поработала на славу – я везде получилась разная. Где-то грустная, где-то задумчивая, где-то смущённая, где-то улыбающаяся. Бет же, придирчиво разглядывая фотографии, качала головой.

– Что? Плохо? – спросила я.

Мне снимки понравились. Должно быть, тут сработало мастерство фотографа – правильно выбранный ракурс, грамотно установленный свет… Собственное лицо показалось мне тонким, одухотворённым, неземным, с высокими скулами, бездонными глазами и трогательно припухшими губами. Я, кажется, даже впервые в жизни подумала, что красива. Но Бет почему-то недовольно хмыкала.

– Неплохо, фотографии отличные, – объяснила она. – Но везде – вот, – она ткнула пальцем в ту часть фотографии, где располагались мои глаза.

– Что? – не поняла я.

– Вековая скорбь, – пояснила Бет. – У тебя глаза везде печальные, даже на тех снимках, где ты смеёшься. И что это значит?

– Что? – осторожно спросила я.

Я боялась, она сейчас начнет допытываться, что такое произошло у меня в прошлом, отчего это у меня стоит в глазах грусть и нельзя ли это как-то исправить.

– Это значит, что молодёжных комедий нам не видать, – отрезала Бет. – Разве что удастся получить роль второстепенного персонажа, какой-нибудь унылой отличницы. Но это нам пока ни к чему.

– Что же мне делать? – спросила я.

Честно, я готова была постараться сделать так, чтобы мои глаза отныне светились радостью. Только не знала – как.

– Ничего, – задумчиво протянула Бет. – Может быть, в этом как раз и кроется секрет твоего обаяния. Это ещё может сыграть нам на руку. Есть у меня одна идея…

Что за идея появилась у Бет, она мне в тот день так и не сказала. А ещё через два дня ко мне заявился мистер Цфасман и радостно сообщил, что все улажено – мы выиграли дело в суде. И с этого дня я перехожу под опеку американской семьи. С одной стороны, эта новость стала для меня облегчением, с другой же, отдалась в душе смутной, тревожной грустью. Казалось, я все больше отдалялась от родины, от всего, что связывало меня с домом, с Гришей.

В один из дней Бет внезапно, без предупреждения заявилась ко мне в квартиру. Если бы я не успела за эти несколько месяцев так хорошо её изучить, я, пожалуй, испугалась бы, что случилось что-то ужасное. Но в случае с Бет такое поведение могло означать лишь то, что её старания увенчались успехом. Она плохо умела проявлять радость, и хмурая сосредоточенность её говорила о том, что она очень взволнована и воодушевлена случившимся.

– Тебя пригласили на пробы, – сообщила она мне, присаживаясь к столу.

– Какие пробы? На какой фильм? – спросила я.

Я понимала, что это сообщение, по мнению Бет, должно несказанно меня обрадовать. Но пока, не зная деталей, я чувствовала лишь лёгкий интерес.

– Ты слышала про «Миражи»? – поинтересовалась она.

Судя по её виду, Бет ждала, что я отвечу: «О да! Конечно! «Миражи» – кто же о них не слышал?» Я же лишь неопределенно пожала плечами:

– Кажется, нет.

Бет сначала удивилась, а потом закивала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Еще раз про любовь. Романы Ольги Покровской

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература