Читаем Одна против всех полностью

До меня донесся топот множества бегущих по главному коридору ног. Точно подсчитать, сколько их прибыло, было невозможно, но явно не меньше десяти человек. В коридоре стало очень шумно. Здраво рассудив, что, если вся эта оголтелая и озверевшая от злости компания головорезов ринется на меня, мне несдобровать, я потихоньку развернулась и поспешила к двери облюбованного мною склада. Закрыв за собой дверь, я включила фонарик и пошла к железному шкафу. По пути снимала со стеллажей приборы и укладывала их на пол — пусть поспотыкаются…. Потом достала из шкафа один белый халат, надела на себя поверх джинсового костюма, застегнула на все пуговицы, сунула за воротник плечики, залезла в шкаф и встала в один ряд с висящими там халатами, зацепив крючок вешалки за деревянную перекладину и втянув голову внутрь длинного, свисающего до самого пола халата. Я почему-то рассчитывала, что таким образом в темноте меня могут и не заметить, тем более что они точно не знали, в какой именно комнате я спряталась. А на самый крайний случай у меня всегда оставалось беспроигрышное средство — Пантера. Застыв в неловкой позе висящего в шкафу халата, я принялась ждать решения своей участи.

Примерно через пару минут в коридоре послышался крик «Банзай!», а затем громкий топот — выстроившиеся в боевой порядок охранники бросились в атаку на хрупкую и беззащитную девушку. Гул стал быстро приближаться. Вот они добрались до последнего поворота, свернули и остановились. Голоса смолкли.

— Она где-то зарылась опять! — узнала я возбужденный голос Игоря. — Разберитесь по трое и начинайте обыскивать помещения. Друг от друга не отходить, все время держаться вместе. Если что — стреляйте в ноги. Она нужна нам живая.

— Разберемся, командир, — пробурчал кто-то. — Подумаешь, баба…

— Ты, Бурляй, не видел, что она с Резо сделала, — раздался мрачный голос Миронова. — От руки живого места не осталось. Это настоящий зверь, а не баба.

— Это пока она со мной не встретилась. У меня с ними разговор короткий.

— Хорош болтать, расходитесь по комнатам, — скомандовал Игорь. — Как найдете, сразу кричите. Погнали.

Все быстро разбрелись, захлопали соседние двери, которых там было не меньше восьми, защелкали выключатели, послышались звуки опрокидываемой мебели и грохот бьющихся об пол склянок. Через мгновение от удара ноги распахнулась и дверь моего склада. Свет, проникший из коридора, до шкафа не доставал, и я оставалась в кромешной темноте, делая вид, что я лабораторная униформа и не более того. А что мне еще оставалось? Раздвинув пальцами полы халата, я стала наблюдать. Вошли трое, все в осточертевших уже мне белых рубашках, незнакомые, здоровенные, как Игорь, и коротко стриженные. Один привычно потянул руку к выключателю, оттуда с треском вырвался сноп искр, и парень громко выругался:

— Ё-моё! Что за фигня?! Меня током долбануло!

— Свет вруби, Влад, не видно ни хрена.

— Тут выключатель сломан, слышь, Бурляй? Фу ты, черт, как больно-то! — Он все тряс рукой. — Кажется, кожу подпалил.

Бурляй и еще один парень встали лицом к проходам между стеллажами и внимательно всматривались в полумрак, пытаясь хоть что-то рассмотреть.

— Может, за фонариком сбегать? — предложил Влад, разглядывая оголенный выключатель. — Тут, кажись, все разворочено, а без света ничего не найдем.

— А по-моему, тут никого нет, — неуверенно проговорил третий, топчась на месте. — Может, пойдем отсюда?

— Закрой варежку, — пробасил Бурляй. — Пока все не осмотрим — не уйдем. Влад, становись в третий ряд, и пошли все вместе вперед. Пушки держите наготове.

— Думаешь, надо? — Влад нехотя пожал плечами и пристроился в крайний ряд между стеллажами. — Ну что, двинулись?

Они синхронно пошли вперед, медленно и неотвратимо приближаясь к моему зыбкому убежищу. Бурляй шел посередине и был ко мне ближе всех. Добравшись до невидимого в темноте первого осциллографа, который я положила на пол, он споткнулся, грохнулся со всего размаха на пол и громко выматерился. Влад с товарищем, испуганно повернувшись в его сторону, тут же открыли огонь. Выпустив в стеллаж по обойме, они хриплыми голосами хором спросили:

— Бурляй, ты где?

— Перестаньте палить, придурки! — проревел тот, поднимаясь на ноги. — Чуть меня не замочили…

— Что тут происходит?! — в помещение ворвался Игорь с пистолетом наперевес, а с ним два его помощника. — Она здесь?

— Да нет, я споткнулся просто, а эти идиоты стрелять начали, — пояснил Бурляй. — Света же нет, ни хрена не видать…

— Да? А почему это вдруг света нет? — насторожился Игорь. — Тут ведь недавно все ремонтировали.

— Значит, недоремонтировали, — зло процедил Бурляй. — Выключатель сломан. Ладно, мы тут сами разберемся…

— Ну-ну, — Игорь удивленно покачал головой, бросил взгляд на разобранный выключатель и кивнул своим людям. — Идемте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пантера [Корнилова]

Пантера: время делать ставки
Пантера: время делать ставки

Еще в детстве японец Акира, мастер восточных единоборств, обучил приемную дочь Марию этому удивительному искусству. В минуту смертельной опасности в ней просыпалась сильная и ловкая Пантера, что делало ее почти неуязвимой. Без этой особенности плохо бы пришлось Марии, занимавшейся частным сыском. А уж в последнем деле — подавно. Пять серийных убийств девушек, одно из которых совершено на пороге их офиса. При Инне Малич найдена бумага, по которой удалось установить круг знакомств и интересов убитой. Это букмекерская контора и «закрытый» клуб «Бункер», на сцене которого устраиваются бои девушек-гладиаторов. Ясно, что все погибшие — жертвы разборки между владельцами прибыльного бизнеса. Но в чем провинились девушки перед своими боссами? Чтобы выяснить это, Мария берет в руки меч гладиатора и выходит на арену…

Наталья Геннадьевна Корнилова

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги