Читаем Одинокий волк полностью

Вопрос в том — как я заставил себя вернуться.

<p><strong>ДЖОРДЖИ</strong></p>

Раньше я постоянно жила в ожидании звонка из больницы, и, как я и предполагала, он раздался среди ночи.

Алло, — отвечаю я, садясь на кровати и на мгновение забывая, что теперь у меня другая жизнь, новый муж.

Кто звонит? — спрашивает Джо, поворачиваясь на бок.

Но звонят не по поводу Люка.

Да, я мама Кары, — подтверждаю я. — С ней все в порядке?

Она попала в автомобильную аварию, — сообщает медсестра. — У нее сложный перелом плеча. Состояние стабильное, но необходима операция...

Я уже вскочила с кровати и пытаюсь в темноте натянуть джинсы.

Еду! — бросаю я в трубку.

Джо зажигает свет и садится.

Кара попала в аварию, — говорю я.

Он не спрашивает, почему позвонили мне, а не Люку, отцу, с которым она живет. Возможно, ему звонили. С другой стороны, вполне вероятно, что Люк недоступен. Я натягиваю свитер и сую ноги в сабо, пытаясь мыслить рационально и не поддаться эмоциям.

Элизабет на завтрак не любит блинчики, а Джейсону необходимо принести разрешение на экскурсию... — Я поднимаю голову. — Тебе завтра нужно быть в суде?

Обо мне не волнуйся, — успокаивает Джо. — Я позабочусь о близнецах, о судье и обо всем остальном. Поезжай к Каре.

Временами я поверить не могу, насколько мне повезло, что я вышла замуж за этого человека. Иногда я думаю, что после стольких лет жизни с Люком я этого заслуживаю. Но иногда — как сейчас — я уверена, что мне придется за это еще заплатить.

Когда я подбегаю к стойке информатора в травмопункте, людей там немного.

Кара Уоррен! — выдыхаю я. — Ее привезла скорая помощь. .. Она моя дочь...

Все мои предложения повисают в воздухе, как надутые гелием шарики.

Медсестра провожает меня в коридор, куда выходят стеклянные двери, задрапированные занавесками. Некоторые двери открыты. На тележке я вижу пожилую женщину в больничном халате. Мужчину с разорванными на колене джинсами, его распухшая лодыжка приподнята вверх. Мы пропускаем коляску с роженицей, сосредоточившейся на правильном дыхании.

Водить машину Кару научил Люк. Несмотря на собственную беспечность, если речь шла о безопасности дочери, он был непоколебим. Вместо сорока часов вождения перед сдачей на права он заставил ее ездить пятьдесят. Она осторожный, внимательный водитель. Но почему ее не было дома так поздно в будний день? Авария произошла по ее вине? Кто-нибудь еще пострадал?

Наконец медсестра входит в одну из палат. Кара — такая маленькая и испуганная — лежит на кровати. В темных волосах, на лице, на свитере запеклась кровь. Ее рука туго прибинтована к телу.

Мамочка... — всхлипывает она. Даже и не помню, когда она в последний раз называла меня мамочкой.

Она рыдает, когда я заключаю ее в объятия.

Все будет хорошо, — успокаиваю я.

Кара поднимает на меня заплаканные глаза, из носа у нее течет.

Где папа?

Эти слова не должны меня ранить, но мне больно.

Уверена, что ему уже позвонили из больницы...

В палату входит врач-ординатор.

Вы мать Кары? Нам необходимо ваше согласие, прежде чем мы повезем ее на операцию.

Она еще что-то говорит — я едва различаю слова «лопатка» и «мышца плечевого пояса» — и протягивает мне планшет с зажимом, чтобы я подписала.

Где папа? — Кара уже кричит.

Врач поворачивается к ней.

Ему оказывается самая лучшая помощь, — отвечает она, и тут я понимаю, что Кара была в машине не одна.

Люк тоже попал в аварию? Как он?

Вы его жена?

Бывшая, — уточняю я.

В таком случае я не могу обсуждать его состояние. Закон об ответственности и разглашении сведений о страховании здоровья граждан. Да, — подтверждает она, — он тоже поступил к нам в больницу. — Она смотрит на меня и говорит тихо, чтобы не услышала Кара: — Нам необходимо связаться с его ближайшими родственниками. У него есть жена? Родители? Кому можно позвонить?

Люк не женился во второй раз. Воспитали его бабушка с дедом, которые уже давно умерли. Если бы он мог говорить, то велел бы мне позвонить в парк, чтобы убедиться, что Уолтер на работе и покормит стаю.

Но, вероятно, он сам разговаривать не в состоянии. Может быть, именно это врач не может — или не хочет — мне говорить.

Я не успеваю ответить, в палату входят два санитара и начинают отодвигать кровать Кары от стены. Такое впечатление, что у меня подкашиваются ноги, — я должна задать еще какие-то вопросы, дать на что-то согласие, прежде чем мою дочь увезут в операционную, но я всегда пасовала в стрессовых ситуациях. Я вымученно улыбаюсь и сжимаю здоровую руку Кары.

Я буду тебя ждать здесь! — слишком радостно обещаю я.

Через секунду я уже одна в палате. В ней стерильно и тихо.

Я лезу в сумочку за сотовым телефоном, задаваясь вопросом, который сейчас час в Бангкоке.

<p><strong>ЛЮК</strong></p>

Волчья стая как мафиозный клан. У каждого свое место, каждый обязан исполнять свою долю работы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Lone Wolf - ru (версии)

Похожие книги