Читаем Одинокий голубь полностью

Калл не желал спорить на эту тему. Он взял ружье и вышел из освещенного круга, чтобы немного побыть одному. Проходя мимо фургона, он наткнулся на Ньюта, который, по всей видимости, терпел, пока в лагере находилась женщина, а теперь решил оправиться.

– Извините, капитан, – сказал он.

– Ты бы пошел и нашел Диша, – велел Калл. – Не знаю, с чего это он взял и уехал. Не его смена. Думаю, мы завтра тронемся. Всего скота из Мексики нам не забрать.

Он немного постоял молча. Настроение пройтись прошло.

Ньют удивился. Капитан никогда не обсуждал с ним свои планы, а ему показалось, что решение двинуться в путь было принято только что здесь, за фургоном.

– Капитан, – спросил Ньют, – а как он далеко, север? – Он не мог перестать думать об этом, и, поскольку капитан не отошел сразу, вопрос выскочил сам собой. Ньют немедленно пожалел, что задал такой глупый вопрос. – Наверное, это здорово далеко, север, – продолжил он, чтобы освободить капитана от необходимости отвечать.

Каллу пришло в голову, что им следовало бы уделять больше внимания образованию парнишки. Он, похоже, считал, что север – это какое-то место, не направление. Еще один промах Гаса, считавшего себя талантливым учителем, хотя он редко говорил кому-либо что-то такое, что необходимо было знать.

– Это значительно дальше, чем те места, где ты был, – пояснил Калл, не уверенный, что парень вообще где-нибудь был. Возможно, он когда-то побывал в Пиклс Гэп.

– Ой, я был на севере, – обрадовался Ньют, не же лающий, чтобы капитан думал, что он вообще не путешествовал. – Я был на севере, прямо в Сан-Антонио, помните?

Теперь Калл вспомнил: Дитц однажды брал парня с собой.

– То место, куда мы едем, значительно дальше, – заключил он.

<p>23</p>

– Увы, я буду скучать по Ванзу, – сказал Август, когда они с Каллом ели свой бекон в предрассветных сумерках. – И еще я буду скучать по своей печке. На до было тебе собраться уезжать, когда мое тесто в самом соку.

– Мне всегда казалось, что нужно иметь более вес кую причину, чтобы жить где-то, чем возможность печь лепешки, – заметил Калл. – Хотя, признаю, лепешки ты печешь хорошие.

– Еще бы ты не признал, поел ты их достаточно, – проговорил Август. – Мне все же кажется, что нам следовало взять в аренду город и забрать его с собой. Тогда у нас был бы хороший бармен и человек, что может играть на пианино.

Когда Калл неожиданно решил немедленно тронуться в путь, Август почувствовал, что начал жалеть о вещах, к которым он хоть и не был так уж сильно привязан, но которых явно не хотел лишаться.

– Как насчет колодца? – спросил он. – Еще месячишко, и мы бы его закончили.

– Мы? – удивился Калл. – Это когда же ты копал колодец?

Он огляделся и, к своему удивлению, увидел, что обе свиньи Августа лежат под фургоном и похрюкивают. В темноте он сначала подумал, что это храпит Боливар.

– Кто привел сюда этих клятых свиней? – спросил он.

– Полагаю, они нас выследили, – ответил Август. – Очень сообразительные свинки.

– Ты что, и их хочешь взять?

– Это все еще свободная страна, – заметил Август. – Пусть присоединяются, если не возражают против некоторых неудобств. Интересно, где Джейк разбил лагерь?

В этот момент в лагерь вернулась уже отработавшая смена – Ньют, Пи, Диш Боггетт и Джаспер Фант, плюс еще один человек, который в этой смене не работал.

– Надо же, Соупи Джонс, – заметил Калл.

– Господь всемогущий! – воскликнул Август. – Парень, видать, последние мозги растерял.

Соупи в течение нескольких месяцев работал с ними рейнджером, как раз перед самым концом. Храбрый, но ленивый, первоклассный карточный игрок и, пожалуй, лучший наездник из всех, кого они когда-либо знали. Он настолько любил ездить верхом, что спешивался, только чтобы поесть или поспать.

– А я думал, Соупи женился, – произнес Калл, наблюдая, как парни расседлывают лошадей.

– Было много сплетен, – пояснил Август. – Как я слышал, он женился на богатой и стал шерифом. Не знаю, может, его жена сбежала со священником. Если же нет, то непонятно, чего он среди ночи шляется.

Низенький Соупи подошел вместе с Пи Аем.

– Глядите, кто подъехал, – проговорил Пи Ай. – Я чуть не принял его в этой темнотище за бандита.

– Черт побери, Соупи, тебе бы дождаться, пока мы зажжем фонари. – Август встал, чтобы обменяться рукопожатием. – Тебе еще повезло, что тебя не подстрелили, здесь большие спецы собрались.

– А, Гас, – промолвил Соупи, не зная, что еще сказать. Остроты Гаса до него никогда не доходили. – Доброе утро, капитан, – обратился он к Каллу, и тот пожал ему руку.

– Поешь, – предложил Калл. Он всегда относился к Соупи с симпатией, несмотря на его нежелание спешиваться и что-то делать на земле.

– Откуда ты заявился, Соупи? – спросил Август. – Мы тут прослышаны, ты стал мэром или что – то в этом роде. Или губернатором?

– Я жил в Бастропе, Гас, – ответил Соупи. – Там нет ни мэра, ни губернатора. Просто маленький городок.

– Ну а мы – маленькая команда, – отозвался Август, – хотя у нас есть две свиньи, которые к нам вчера вечером присоединились. Ты что, работу ищешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Одинокий голубь

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев