Наконец я приподнялся на руках, перевернулся и сел.
Один апачи был мертв, мой нож все еще торчал у него в груди. Я перегнулся и вытащил его, ища взглядом второго. Он лежал на спине с дырой от пули в бедре и по меньшей мере тремя ножевыми ранами, одна из которых сильно кровоточила и выглядела серьезной.
Я нащупал свою винтовку и загнал патрон в патронник.
Апачи лишь смотрел на меня, может быть он был парализованным, потому что не сделал ни единого движения. Еще двое мертвых индейцев валялись рядом со склоном.
Сдернув оружейные пояса с мертвых, я нацепил их на себя, все время поглядывая на живого. Потом вернулся, поднял с земли нож, наклонившись над живым, вытер лезвие о его одежду и сунул нож в ножны. Собрав винтовки индейцев, я разрядил их, и зашвырнул подальше.
— Ты хороший боец, поэтому я не буду тебя убивать, — сказал я оставшемуся в живых апачи. — Если выберешься, ты свободен.
Я подошел к лежащей на земле фляжке и поднял ее. Как я и думал, там плескалось немного воды, и я выпил ее всю, не спуская глаз с кромки ложбины.
Приближался вечер. В округе могли бродить другие группы индейцев. Я еще раз заглянул в ложбину. Раненый оставался лежать, хотя и пытался приподняться. Я заметил большой камень у него под шеей, о который он наверное стукнулся головой, когда падал.
Внимательно оглядевшись, я спустился в мелкий овражек, проложенный сточной водой с холма, и пошел по нему.
И тут обнаружил, что хромаю. Бедро и нога болели, и когда я взглянул на них, то увидел, что индейская пуля попала в оружейный пояс на бедре, воспламенила два патрона, и осколки впились в ногу. Это была простая царапина, но крови пролилось немало. Кроме того, ее удар был достаточно чувствительным, похоже, у меня там неплохой синяк.
Тени постепенно крались от скал в пустыню, и вдруг стало темно и холодно.
Неожиданно раздался голос:
— Если хочешь выжить в этих краях, сними шпоры.
Это был Испанец Мэрфи. Они с Роккой и Джоном Джей Бэттлсом появились сзади из-за кустов. Тэйлора убили.
Мэрфи потерял в перестрелке мочку уха, а Рокку пару раз оцарапало пулями.
— Скольких ты уложил? — спросил Бэттлс.
— Четверых, — сказал я, зная, что это было больше, чем какой-нибудь ветеран столкновений с апачами убил за всю свою жизнь. — Точнее троих и одного тяжело ранил, — поправился я и добавил: — Билли застрелили.
— Нам лучше убираться отсюда, — предложил Испанец и мы цепочкой двинулись к лошадям. Их осталось всего две, поэтому мы решили ехать в седле по очереди.
Испанец был с меня ростом, но на двадцать фунтов легче, чем мои сто девяносто. Он любил читать и всегда читал все, что попадется под руку книги, газеты и даже этикетки на консервных банках.
Мы тронулись в путь. Через некоторое время я забрался на коня Тампико Рокки, а он пошел пешком. К рассвету обе лошади устали, да и мы тоже, однако позади осталось шестнадцать миль, а перед нами на равнине показалась дилижансная станция.
Мы были от нее в нескольких сотнях ярдов, когда из двери вышел человек с винтовкой в руках, и мы были уверены, что за окном стоит еще один, судя по тому, как первый старательно держался от него подальше.
Когда мы подошли к двору, он посмотрел на Мэрфи, потом оглядел нас и сказал:
— Привет, Испанец. Что случилось? Апачи?
— У вас есть пара лошадей? — спросил я. — Мы можем купить или нанять на время.
— Заходите.
Внутри было прохладно. Я упал на первый попавшийся стул и положил винчестер на стол. Второй человек, наблюдавший из окна, оставил свой пост и с винтовкой вернулся на кухню, где принялся греметь кастрюлями и сковородками. Первый подошел к столу с деревянным ведром и бурдюком.
— На вашем месте я бы вначале пил понемногу. — Мы так и сделали.
Управляющий станцией облокотился о стойку бара.
— Тыщу лет тебя не видел, Испанец. Я уж думал, что тебя давно повесили.
— Еще успеют, — сказал Джон Джей Бэттлс.
Развалившись на стуле, время от времени отхлебывая воду из ведра, я почувствовал, что прихожу в норму.
Испанец откинулся на спинку стула, понес к губам кружку и посмотрел на управляющего станцией.
— Кейс, сколько ты работаешь?
— Года два, может, два с половиной. Жена от меня ушла. Сказала, что Запад не место для женщины. Вернулась к родственникам в Бостон. Я ей иногда посылаю деньги. Боюсь, что иначе она может вернуться.
— А я так и не женился, — сказал Испанец. Он взглянул на меня. — А ты, Телль?
Пару секунд я в замешательстве не знал, что ответить. Подумал об Энджи, о том, как я видел ее в последний раз и первый — высоко в горах Колорадо.
— Моя жена умерла, — сказал я ему. — Она была прекрасной девушкой… чудесной.
— Плохо, — сказал Испанец. — А ты, Рокка?
— Нет, сеньор, я не женат. Была у меня девчонка… но это было давно и далеко отсюда, amigos. У ее отца было много коров и много лошадей… а у меня — ничего. К тому же я полукровка, — добавил он. — Моя мать — апачи.