Читаем Один в поле воин полностью

Головин пожал плечами и, отложив диспикер, сбросив банный халат, стал одеваться. Едва он надел носки и сунул ноги в тапочки, в дверь постучали.

Марк накинул пиджак и пошёл открывать.

К его удивлению, в номер, оттеснив его, вбежали четверо: три мужчины и одна женщина, миловидная, но очень деловая.

– Так, мистер Головин, это вы? – спросила она, останавливаясь посреди комнаты и осматриваясь, будто хотела оценить обстановку в номере.

– Я, – растерянно произнёс Марк, прикрывая дверь. Между тем трое прибывших с девушкой мужчин выстроились позади неё, словно группа поддержки.

– Подойдите ближе… Сарфан, свет!

Один из поддержки развернул раскладной софит, и Головин зажмурился от яркого света.

– Откройте глаза, мистер Головин, всего на несколько секунд.

Марк открыл и снова зажмурился, а потом, прикрывшись рукой, спросил:

– Что вам нужно?

– Что скажешь, Жорж? – спросила девушка.

– Да порядок, пасть распахивает, как ненормальный. Чужак в чистом виде! Я в восторге и ужасе! – тонким голосом произнёс Жорж и манерным жестом поправил высокую причёску.

– Нужно брать, Рита, лучше мы не найдём. И так уже полгорода истоптали, – басом произнёс третий мужчина – высокий и короткостриженый, со шрамом на подбородке.

– Что происходит? Что вам нужно?! – начал сердиться Головин.

– Хлипковат, конечно, – произнесла Рита и, подойдя к Марку, энергично помяла его предплечья, потом повернула боком и провела рукой вдоль спины.

– Но осанка хорошая. Будем брать. Сарфан, убирай свет, Макс, оформляй сделку, а мы пришлём портного.

Отбарабанив распоряжение, Рита вышла из номера, и за ней выскочили Жорж на высоких каблуках и Сарфан со сложенным софитом.

Остался только Макс, который раскрыл папку, в которой оказалась пачка тонких электронных страниц.

– Стандартный договор, мистер Головин. Пять рабочих дней, в выходные – двойная оплата за рейс.

– А чего делать-то нужно? – спросил Головин, наконец-то поняв, что его берут на работу.

– Вы будете работать в службе сопровождения заказа.

– А конкретно чего делать нужно?

– Вы будете находиться в специальной кабине для сопровождающего лица, и когда заказчик придёт забирать заказ, вы станете произносить всего лишь одну фразу на гарнальском: буоэнети мантифада.

– А что это за язык?

– Это выдуманный язык. Но наши заказчики считают, что сопровождающие лица действительно приехали из Дантари.

– А что такое это Дантари?

– Это долго рассказывать, мистер Головин. Там целая система рекламных историй. Позже, если вам будет интересно, я дам почитать материалы. Главное, что наши клиенты верят в это, привыкли к этой истории, и мы с ними успешно работаем. Почитайте договор и приложите ладонь.

Головин взял электронный файл, быстро пролистал его и сказал:

– У вас во втором и четвёртом пунктах – логическая незавершённость.

– Что, простите?

– Ладно, проехали, – махнул рукой Головин, – сути договора это не меняет.

Он приложил к договору руку и получил от Макса свой экземпляр.

– Послушайте, но почему мне сначала отказали из-за того, что я слишком широко раскрываю рот, а теперь взяли на работу?

– Для клерка компании это неприемлемо. А в качестве гарнальца ваш минус превращается в огромный плюс. До свидания, мистер Головин. Ждём вас завтра к девяти в офисе, куда вы уже приходили.

– До свидания, – сказал Головин и, проводив гостя, закрыл дверь. Однако в неё тотчас постучали, и он снова открыл.

– Крейсман, портной от лавочки Шинкаренко. Нужно снять с вас мерки, – произнёс невысокий лысоватый человек в очках с наложенными на линзы голографическими фильтрами.

– Проходите, – сказал Головин, посторонившись.

Крейсман прошёл, положил на стол свой чемоданчик и, открыв его, достал некое подобие софитов, которыми Марка мучили всего пару минут назад.

– Не пугайтесь, это лазер фрактальной структуры. Он невидим и безвреден, в отличие от этих лампочек, которыми вас сегодня, скорее всего, уже облучали.

И, заметив лёгкое удивление на лице Головина, Крейсман добавил:

– Крейсман всё знает, потому что Крейсман всегда приходит после них. Так сложилось. Ну, милости просим на середину комнаты, а я расставлю вокруг вас свою аппаратуру. Через минуту мы уже закончим.

Через минуту, действительно, всё уже закончили, и Крейсман собрал своё оборудование в чемоданчик.

Головин проводил его до двери, и перед тем как уйти, Крейсман подал ему визитную карточку.

– Вы человек молодой, вам может пригодиться. Я составляю голографические записи свадеб и других славных торжеств. Обращайтесь.

Проводив последнего гостя, Головин вернулся в комнату и развалился на кровати, глядя в потолок. Он пока ни о чём не мог думать, он просто переводил дух.

А в это время где-то за пределами нескольких административных границ космоса сидевший за терминалом оператор усталым жестом потёр переносицу и, наклонившись, присмотрелся лучше.

– Да, так и есть… – произнёс он.

– Чего? – спросил сидевший за соседним терминалом его коллега.

– Да это я не тебе, – сказал оператор и набрал на диспикере номер своего начальника.

– Сэр, у нас тут засветился один из поисковых профилей. Я вам сейчас его скину.

– Скидывай и повиси немного…

– Да, сэр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Один в поле воин

Похожие книги