Читаем Один триллион долларов полностью

Dennis Meadows, Donella Meadows, Das globale Gleichgewicht(Stuttgart, 1974).

Mihailo Mesarovic, Eduard Pestel, Menschheit am Wendepunkt(Stuttgart, 1974).

The Global 2000 Report to the President(Washington, 1980).

Herbert Gruhl, Himmelsfahrt ins Nichts. Der gepliinderte Planet vor dem Ende(Miinchen, 1992).

В теме перенаселения очень содержательной оказалась книга Heinrich von Loesch, Stehplatzfiir Milliarden?(Stuttgart, 1974).

Динамику Гольфстрима и возможность его остановки описал Wolfgang Jeschke в редакционной статье для Science-Fiction-Jahrbuch/99Der Schritt aus der Kolte – Klimakatastrophen und die Entwicklung der menschlichen Intelligent(Miinchen, 1997).

История Фуггера написана в книге Giinter Ogger, Каи/ dir einen Kaiser(Miinchen, 1978). Дополнительные сведения я взял из брошюры Fuggerei,которую можно купить в музее в Аугсбурге.

Сцены, которые разыгрываются на филиппинском острове Панглаван, отталкиваются от фактов, приведенных в документальной книге Giinter und Peer Ederer, Das Erbe der Egoisten(Miinchen, 1997).

Мексиканские сборщики мусора тоже существуют реально. Ценными источниками для меня были книга Alan Riding, Ein-mal Mexiko(Miinchen, 1986) и статья Vom Leben auf Mexikos Mullhalden в Stuttgarter Zeitungот 16 октября 1996 года.

Во многом, что касается развития пути, которым идет Маккейн, меня вдохновило изучение книги Carl Amery, Hitler als VorlouferfMiinchen, 1998), в которой содержится также самый внятный и внушающий ужас анализ национал-социализма, какой я где-либо встречал.

Идеи, которые высказывает лорд Петер Робурн, исходили поначалу от меня. В одном из ежегодных отчетов WorldWatch Institute,а именно за 1996 год («Zur Lage der Welt 1996», Frankfurt, 1996) я нашел статью David Malin Roodman «Markt-mechanismen fiir den Umweltschutz nutzen», на основе которой я их еще раз основательно переработал. В одной части аргументации я опирался на статью Giinter Purwig «Ohne korrekte Bilanz keine korrekte Ekonomie», появившуюся в ноябрьском выпуске журнала Der Dritte Weg,Treuchtlingen, за 1997 год. Две эти статьи и их авторы, однако, не имеют ничего общего друг с другом.

Конференция в отеле «Фермонт» в Сан-Франциско, похожая на описанную в романе, действительно состоялась, правда, не в 1998 году, а еще в сентябре 1995 года. Организатором ее был тогда уже бывший руководитель Советского Союза Михаил Горбачев. Одним из немногих журналистов, которые смогли принять участие в работе секций этой встречи, был редактор SpiegelHans Peter Martin, который затем вместе со своим коллегой Harald Schumann написал бестселлер Die Globalisierungsfalle – Der Angriff auf Demokratie und Wohlstand(Reinbck, 1996). В первой главе этой книги можно прочитать оригинал моего переложения.

Далее по теме глобализации оказались содержательными соответствующие статьи в выпусках 39/1996, стр.82 и 25/1999, стр. 121 журнала Spiegel.

Идеи, которые развивает в своей статье Лоренцо Фонтанелли, частично инспирированы сочинением Larry Hannigan, / Wont The Earth Plus 5 %, Australien, 1999, которое можно найти в разных местах в Интернете.

Рассуждения о забрезжившем Новом Средневековье, приписанные Полу Зигелю, восходят, разумеется, ни к кому иному, как к Umberto Eco, Auf dem Wege zu einem neuen Mittelalter(TVIunchen, 1989).

Концепция налога на обмен валюты действительно принадлежит экономисту и лауреату Нобелевской премии James Tobin (Нобелевская премия 1981 года в области экономики), поэтому ее иногда называют «Tobin-Tax». Подробности об этом я взял из книги Gerald Boxberger, Harald Klimenta, Die 10 Globa-lisierungsliigen(Munchen, 1998).

Высказывания Нельсона Манделы в романе взяты по большей части из его речи 28 января 1999 года по случаю вручения ему премии немецкой прессы в Баден-Бадене.

Существенными познаниями я обязан также работам Giovanni Sartori, Demokratietheorie(Darmstadt, 1992).

Маленькая просьба в заключение: если вы упомянете эту книгу в присутствии знакомых из американской языковой среды [да и русской тоже], то помните, пожалуйста, что число, которое в немецком языке называется биллионом,там считается триллионом,тогда как под биллионом долларовони подразумевают простой миллиард. Поэтому, чтобы вас поняли, название этого романа надо переводить как Один триллион долларов.Спасибо.

Перейти на страницу:

Похожие книги