Но при
более внимательном взгляде на вещи все
выглядит
иначе. Избавляя человека от, казалось
бы, трудного и безвыходного
положения, сексуальность ставит его
перед худшей дилеммой: рассудочное
вытеснение, подавление инстинкта или
цинизм, опустошающий душу. Аналогично
обстоит
дело и с инстинктом власти, который
вначале ведет к идеализму
социалистического толка, а затем очень
скоро
скатывается к коммунизму, превращающему
полмира в государственную тюрьму.
Так или иначе, в результате неумолимого
давления со стороны сексуальности или
инстинкта
власти, главная цель личности, стремящейся
к достижению
своей целостности (то есть, иначе говоря,
к освобождению),
обращается в собственную противоположность.
Образуется порочный круг: важная
жизненная задача остается невыполненной,
а предназначенная для нее энергия
уходит на то, чтобы подпитывать притязания
двух других инстинктов, которые всегда,
во все времена почти патологическим
образом сдерживали высшее развитие
человека.
Стремление индивида к целостности,
приводящее к результатам, противоположным
изначальной задаче, играет
большую роль в возникновении характерных
для нашего времени неврозов; можно
сказать, что именно подобная
инверсия в первую очередь ответственна
за разрыв, который
наблюдается между человеком и миром.
Чаще всего
человек не хочет видеть, не желает
воспринимать
Правильно оценивая и воспринимая данные подобного рода, Католическая Церковь — несмотря на то, что сексуальные грехи она относит к числу легких, — преследует сексуальность повсюду с огромным упорством, как если бы та была ее самым страшным врагом. Таким образом, Церковь обостряет всеобщее внимание к сексуальной сфере, пагубное для слабых духом, но одновременно способствует развитию рефлексии и расширению сферы воздействия сознания у более сильных натур. Показная пышность католической церкви, столь активно критикуемая протестантским миром, имеет своей очевидной целью дать естественному инстинкту власти в наглядной форме почувствовать истинную власть и мощь духа. Такая подчеркнутая демонстративность бесконечно более эффективна, чем любой логический аргумент — ведь логическим аргументам никто не хочет следовать. В нашем обществе едва ли один человек из тысячи способен воспринять доводы разума; остальные поддаются лишь той силе внушения, которая исходит от наглядных представлений.
Вернемся
вновь к проблеме сексуальной интерпретации.
Если мы зададимся вопросом о психологической
структуре религиозного опыта1 —
то есть опыта, приводящего к целостности,
исцеляющего, спасительного, всеобъемлющего,
— мы придем к следующей простой формуле,
определяющей эту структуру:
1) См.: С. G. Jung. Psychology and Religion. — New Haven, Yale University Press, 1938.
ную форму или в форму какого-либо иного вырожденного импульса, который ни в коем случае не может быть квалифицирован как духовный. Лишь высший, торжествующий религиозный опыт — независимо от того, какую форму он избирает для своего проявления, — способен высветить в человеческом существе его целостность и побудить его действовать, исходя из этой целостности. Невозможно доказать, что такие вещи происходят или должны происходить, как нельзя доказать и то, что по своей природе они выходят за рамки психического1: сторонний наблюдатель строит свое представление о нем лишь на основании свидетельств и признаний тех, кто его непосредственно пережил.
В нашу эпоху грубого пренебрежения к душе (что характеризует глубоко материалистический, статистический образ мышления современного человека) только что высказанная мысль может быть воспринята как критика религиозного опыта и даже как его осуждение. Ничего подобного мы не имели в виду. Мы лишь утверждаем, что рассудок среднего современного человека обычно ищет убежища либо в безверии, либо в наивной и примитивной доверчивости — как будто эти крайности способны помочь его истощенному разуму обойти загадки собственной души, являющейся для него не более, чем неосязаемым туманом.