Читаем Один плюс один… полностью

Деймон сорвал с ближайшей ветки алый цветок и вставил в прическу Мелани – чтобы было не так жарко, она собрала волосы в узел на затылке. Она недоуменно посмотрела на него, и Деймон усмехнувшись, пояснил:

– Здесь почти у каждой женщины в волосах цветок, и мне стало совестно за свою небрежность.

Несколько мгновений Деймон смотрел на Мелани, удерживая ее взгляд, его глаза горели каким-то непривычным, волнующим огнем, потом он отвернулся, оставив ее в таком смятении, которого она, наверное, никогда не испытывала. Мелани смутно припоминала, что цветок в волосах у женщины, в зависимости от того, какого он цвета и находится за правым ухом или за левым, символизирует какое-то отношение к мужчине, но не решилась выспрашивать у Деймона подробности.

Домой они возвращались уже при свете огромной луны. Временами между высокими пальмами и кустами, обступившими дорогу, было видно темную лагуну с белой пеной там, где волны разбивались о риф. Затем кусты стали гуще, и сквозь них уже нельзя было ничего разглядеть. Неожиданно мотор мотороллера Мелани «чихнул» раз, другой и заглох. Деймон, ехавший впереди, сделал разворот, вернулся к ней и заглушил двигатель.

– Что случилось?

– Не знаю. Бензин кончиться не мог. – Мелани точно помнила, что перед отъездом залила полный бак.

– Дай-ка я посмотрю.

Но что бы Деймон ни делал, мотор отказывался работать.

– Вот что, давай оставим его здесь и заберем утром. – Деймон отвел мотороллер на обочину. – Садись позади меня и держись.

Он уже завел мотор и ждал, когда Мелани устроится на сиденье. Она вздохнула, села и обхватила Деймона за талию. Мотороллер рванулся вперед. На дороге попалась какая-то кочка, Мелани подпрыгнула и инстинктивно крепче ухватилась за Деймона.

– Все в порядке? – спросил он через плечо.

– Да.

Мчась на мотороллере за спиной Деймона и крепко обнимая его за талию, Мелани испытывала удивительное ощущение необычайной легкости, словно летела по воздуху. Она была… да, счастлива.

Дорога стала серпантином подниматься в гору. Фары мотороллера выхватывали из темноты растущие по обочинам деревья, кусты, каких-то насекомых, вьющихся в воздухе.

Наконец они въехали в ворота, и Деймон сразу повернул к открытым дверям гаража.

Мелани разжала руки и спрыгнула с сиденья.

– Спасибо.

– Не за что. Нет ничего такого, с чем я не мог бы справиться.

– Думаешь, тебе удастся его отремонтировать?

– Я говорил не о мотороллере, но раз уж ты о нем спросила, по-моему, забился шланг подачи топлива.

Деймон повернулся и быстро зашагал к дому.

– А о чем же ты тогда говорил? – спросила вдогонку Мелани.

Он остановился, обернулся и посмотрел ей в глаза.

– О тебе.

– Обо мне?

Деймон нетерпеливо махнул рукой.

– Ну ладно, не о тебе, о нас, обо всей этой ситуации. Должен признаться, когда я говорил, что смогу шесть месяцев прожить монахом, то не представлял, как трудно окажется сдержать слово.

– А… все ясно. – Мелани действительно было ясно, даже слишком. – Мне… мне тоже нелегко приходится, – тихо призналась она.

Деймон резко втянул воздух.

– Наверное, мы оба… – Мелани замялась, – немного выбиты из колеи. То есть мы не успели еще толком оправиться от того, что произошло, как оказались в этой ситуации…

– Точнее, я тебя втянул.

– У меня был выбор, я могла сказать «нет».

– Ты по-прежнему можешь ответить «нет»… на все, о чем бы я ни попросил. Запомни.

Неужели он не доверяет себе? – подумала Мелани. Ее сердце пропустило несколько ударов.

– Я знаю. Но ты ни о чем не просил. Возникла небольшая пауза. Затем Деймон спросил изменившимся голосом:

– А ты хочешь, чтобы я это сделал?

– Нет! – быстро ответила Мелани, даже слишком быстро. – Это… это было бы не разумно, правда? Нам обоим нужно еще во многом разобраться.

– Да, конечно, ты права. Прости, что затронул эту тему.

– Иногда полезно произнести некоторые вещи вслух, это помогает разрядить обстановку.

Деймон, который уже повернулся и снова пошел к дому, не оглядываясь, бросил:

– Возможно.

Через несколько дней Мелани и Деймона пригласили во дворец на торжественный прием по случаю дня рождения короля. В банкетном зале и в саду, где на длинных столах было выставлено обильное угощение, собралось несколько сотен гостей. Видя, что Деймон увлечен разговором с кем-то, Мелани взяла ломтик ананаса и отошла в тень большого хлебного дерева.

– Миссис Ривз!

Услышав радостное восклицание, Мелани повернулась и узнала разговорчивого островитянина, который сидел рядом с ней за столом на предыдущем приеме в королевском дворце. Мужчина расплылся в улыбке.

– Рад снова вас видеть! Меня зовут Сэмба Фатулулу. Мы с вами уже…

– Да, я вас помню, мистер Фатулулу. Я тоже рада вас видеть.

– Зовите меня просто Сэм, так меня называют друзья в Новой Зеландии.

– В таком случае вы зовите меня Мелани.

– Как вам понравился наш остров, Мелани?

– Очень понравился. Муж мне говорил, что это рай земной, и он был прав.

– А где ваш муж?.. – Сэм огляделся. – Ага, вижу, он беседует с королевским врачом.

В это самое время Деймон оглянулся. Узнав Сэма, он что-то сказал своему собеседнику, и быстро зашагал к Мелани.

– Все в порядке, дорогая? – спросил он, взяв ее за руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги