Читаем Один из... Тетралогия полностью

— Информационный голод? — предположил Дорман.

— Именно, — кивнул посол. — Неудивительно, что публика соскучилась по ярким зрелищам, ведь даже на спутниковые «тарелки» ввели государственную монополию, смотреть можно было только «свои» программы. А цензурированное телевидение в военное время — это, сам понимаешь, довольно унылое зрелище. Поэтому подобные передачи идут «на ура», но их по-прежнему мало.

— Я уже смотрел перевод первой передачи, — подтвердил Дорман. — Должен сказать, меня удивил выбор темы.

— Дальневосточный кризис? — переспросил посол. — Ничего удивительного, это все случилось на глазах нынешнего поколения, кроме, разве что, самых молодых. Двадцать лет всего прошло, а потери были немалые.

— Свежие раны? Пожалуй, ты прав, — призадумался адмирал. — И упор делался все-таки на победу, не в ущерб «разбору полетов». Это было великолепно, скажу как историк. С точки зрения популяризации — настоящий прорыв. Сейчас мало кто помнит, но еще в начале века жанр альтернативной истории был здесь весьма популярен, причем скорее в негативном ключе, а не в позитивном, как сейчас.

— Интересно, почему? — полюбопытствовал посол.

— Потому же, почему сейчас он набирает популярность у нас, — невесело сообщил адмирал. — Не забывайте, какой развал пережила эта страна в конце прошлого века, сколько в ней было разочарованных людей. Отсюда и желание дать истории еще один шанс, переиграть самые неудачные моменты, чтобы все пошло по-другому. В основном, произведения были о Второй Мировой, в них авторы мечтали, чтобы СССР понес меньше потерь и не проиграл потом политико-экономическое соревнование с Западом, что привело к «перестройке» и дальнейшему распаду. Такое чтиво было нарасхват, потому что аж до двадцатых годов в обществе преобладали насторения в духе «все пропало», а проявлять оптимизм считалось дурным тоном.

— Сейчас не скажешь, что у них все было так печально, — с сожалением констатировал Фаррел, включив проектор и высветив на стене огромную карту Евразии. — Вот, посмотри, Джин. Как будто никакой «перестройки» и не было, весь бывший СССР под ними, половина Восточной Европы тоже… На Кавказе они теперь сидят еще южнее, подвинули турок. В Средней Азии, как и раньше, все решается из Москвы. Война на Дальнем Востоке не только почти не затронула русских, но и дала им базу на Хоккайдо…

— Как только мы ушли с Окинавы, так они сразу и влезли, — крякнул Дорман.

— Если ту эвакуацию с запрыгиванием в последний корабль можно назвать уходом, — со злостью в голосе вспомнил посол. — Но наши ребята все же не оплошали, ушли в основном с развернутыми знаменами и под барабанный бой. Хоть и не все сумели это сделать.

— Ты в курсе, что русские нас тогда прикрывали? — спросил адмирал, но наткнулся на удивленное выражение на лице посла. — Нет? Это не афишировалось, но они перетопили немало желтопузых, прикрывая нам зад. Наши силы были растянуты по огромной площади, и несколько их кораблей оказались очень кстати в момент эвакуации.

— С политической точки зрения это можно понять, — прикинул посол. — Они и так знали, что мы уберемся. Подождали и тут же сели на наше место.

— Мы бы поступили так же, — убежденно высказал Дорман. — И даже не стали бы играть в благородство без прямой выгоды. Отряд адмирала Никифорова понес приличные потери, между прочим. Так что северный Хоккайдо им достался совсем не даром.

— Это так, но зубы они показали, — раздраженно припомнил посол. — У нас некоторые горячие головы призывали еще раз побомбить япошек, причем вместе с русскими.

— Япошек мы и так бомбили, — улыбнулся Дорман. — Но вяло, без огонька, сил на все не хватало. Но даже тогда ни одна из серьезных держав так и не применила ядерное оружие, в отличие от всяких карликов с комплексом неполноценности…

— Я это знаю, но речь не о том, — эмоционально сказал посол, ткнув красным пятном указки в карту. — Нас ты видишь? Где там мы?

— С другой стороны карты, — без юмора ответил адмирал. — Злые языки говорят, что мы слишком жирный кусок откусили, Ник. А вот прожевать и проглотить не смогли, пришлось бросить. Поэтому, если мы так хотим вернуть старые добрые времена Pax Americana, то кусать надо по чуть-чуть и тщательно прожевывать.

— Да знаю я, — махнул рукой посол. — У нас еще «южане» не ответили за все. Начинать по-любому придеттся с них.

— Если русские не будут им помогать, — резонно заметил адмирал. — Чего нам никто не обещал. Ты же понимаешь! Нас загнали домой за океан и просто так обратно не выпустят, будут связывать по рукам и ногам в локальных конфликтах.

— Ничего, мы еще вернемся в Евразию, — недовольно буркнул посол, — И на этот раз чертовы финансисты нам не смогут испортить игру. Ладно, мы отвлеклись…

— Да уж, — согласился адмирал. — Я и сам не чураюсь ностальгии. Только нельзя забывать про реальность.

— Да, давай о нашем деле, — окончательно вернулся к деловому тону посол. — Как я уже сказал, проект они придумали замечательный. Мы хотим понять, для чего это задумано и не является ли это прикрытием для какой-нибудь более серьезной операции.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика