Читаем Один час с Барбарой полностью

Он сдвинул фуражку на затылок, посмотрел на луну и почувствовал, как его переполняет, будоража кровь, мужская сила. Завтра у него выходной, и Энн собирается представить его родным. Кассидэя это не смущало. Он наденет свой новый двубортный костюм из орлана, белую рубашку и, быть может, повяжет черный галстук, чтобы выглядеть скромно и строго.

Слева Кассидэй видел серебрящуюся в лунном свете полоску Бискайн Бэй, чуть подальше — мерцающие огни пришвартованных в гавани яхт.

Он вошел в пальмовую аллею: растущие по обе ее стороны деревья смыкали над ним свои огромные листья. Дойдя до конца аллеи, он передаст в полицию свое первое сегодняшнее донесение: никаких происшествий. Кассидэй замедлил шаг: когда он думает об Энн, он всегда ускоряет темп и заканчивает обход слишком быстро.

Он миновал очередную скамейку, не заметив на ней темную бесформенную фигуру. Вдруг у него под ногой что-то звякнуло. Остановившись, Кассидэй включил электрический фонарик. Вначале он увидел золотистый футлярчик губной помады и карманное зеркальце. Когда же он наклонился, луч фонарика высветил лежащую на скамейке девушку с мертвенно-бледным лицом, остекленевшим взглядом и зияющей раной на горле. На земле расплылась большая лужа крови. Кассидэй в ужасе замер, смутно подумав, что мертвая девушка, наверное, ровесница Энн и что при жизни была, должно быть, так же красива. Наконец он заставил себя встряхнуться и, понурив голову, быстро направился к выходу из парка, чтобы вызвать полицию.

<p>XX</p>

23.38

Джентри в своем кабинете еще продолжал сыпать желчными упреками в адрес Майкла Шейна, когда раздался сигнал переговорного устройства. Джентри остановился на середине очередной ругательной фразы и включил аппарат.

— Убита молодая женщина. В Приморском парке, недалеко от угла Второй улицы и Второй авеню, — произнес бесстрастный голос. — Сообщение поступило от полицейского Кассидэя. У пострадавшей перерезано горло.

Джентри резко поднял голову и бросил на Шейна уничтожающий взгляд.

— Ну что ж! — в бешенстве рявкнул он. — Ты оказался прав. Ее ждал не выстрел из кольта. Снова работа ножом!

Шейн был уже у двери. Джентри последовал за ним.

— Ты еще не знаешь, она ли это! — оглянувшись, раздраженно бросил детектив.

— Держу пари на что угодно! — с вызовом произнес Джентри. — Принимаешь?

Невнятно пробормотав что-то в ответ, Шейн сбежал по лестнице, вскочил в свою машину и рванул с места. Когда он приехал в парк, там уже находились две радиофицированные полицейские машины и «скорая помощь».

Шейн остановился позади «скорой помощи», вышел из машины и с минуту стоял, не двигаясь, словно не решался пойти навстречу тому, что его ожидало. Затем, приняв невозмутимый вид, медленно зашагал по пальмовой аллее.

В тот момент, когда он приблизился к скамейке, трое полицейских молча расступились, пропуская интерна в белом халате. Тот встал на колени у скамейки, и Шейн через его плечо увидел лицо мертвой девушки. Он заранее приготовился к удару, и лишь непроизвольная гримаса выдала его чувства.

— Когда это случилось? — спросил он глухим голосом.

Интерн пожал плечами.

— Примерно час назад, — сказал он, не оборачиваясь.

— Вам известно что-нибудь об этом деле, Шейн? — поинтересовался один из полицейских.

Шейн, не отвечая, повернулся к Джентри. Тот только что появился и устремил на детектива вопросительный взгляд.

— Да, — сдавленно произнес Шейн. — Ты выиграл пари.

Мгновение они смотрели друг другу в глаза, потом Джентри грустно покачал головой и отошел в сторону вместе с полицейским, который обнаружил тело.

Шейн прислонился к пальме неподалеку и зажег сигарету, стараясь унять дрожь в руках. Он курил, притворяясь безучастным ко всему происходящему.

— Шейн! — вдруг окликнул его Джентри. — Взгляни-ка сюда!

Майкл бросил сигарету и подошел к Джентри, который держал в руке какую-то бумажку.

— И все-таки это Барбара Полсон. Вот счет за недельное пребывание в «Ибикусе»: номер триста шестнадцать, Барбара Полсон.

— Исключается! — воскликнул Шейн. — Мы же с тобой все обсудили, и ты согласился: это может быть только Мэри Барнс.

— Посмотри на нее еще раз. Ты уверен, что это та самая девушка, которая…

— Черт побери! — взорвался Шейн. — Разумеется! Достаточно взглянуть и один раз. Итак, значит, это Барбара Полсон… Ее убили, тем же способом, что и того малого в триста шестнадцатом. Что ты об этом думаешь, Уилл?

— Я думаю, что мы в полном дерьме! — в ярости вскричал Джентри. — Два убийства за один вечер!

— И второе — совсем близко от моего отеля, — усмехнулся Шейн. — Вероятно, девушка снова шла ко мне, чтобы попросить о помощи…

— Именно такое предположение я собирался высказать, — сердито произнес Джентри. — Несчастная, она плохо тебя знала. Она заблуждалась на твой счет. Тебе не кажется, что быть твоим клиентом — довольно-таки дорогое удовольствие.

— Чего мне только не кажется, Уилл… Поехали отсюда.

— И куда мы отправимся? — насмешливо спросил Джентри.

— Теперь нам, по крайней мере, известно, кто она. Попытаемся еще…

Перейти на страницу:

Все книги серии Майкл Шейн

Заработать на смерти
Заработать на смерти

К американскому писателю Бретту Холлидею слава пришла после того, как он опубликовал романы «Заработать на смерти» — первый из серии романов о частном детективе из Майами Майкле Шейне. Помимо увлекательных сюжетов, изобилующих неожиданными поворотами, обилия драматических сцен и добротного слога, читателей привлекал в книгах Холлидея яркий образ главного героя, выписанный с большой психологической достоверностью. Верзила шести футов росту, сокрушитель бандитских челюстей, большой любитель выпить и поволочиться за доступными дамочками, Майк Шейн в то же время хладнокровный и проницательный аналитик, тонкий знаток человеческой души, нежный и почтительный любовник, глубоко преданный лишь одной женщине. Мы не сомневаемся, что российских читателей порадует новая встреча с рыжеволосым частным сыщиком из беспокойного города Майами.

Бретт Холлидей

Крутой детектив

Похожие книги