Читаем Один полностью

— Держи… — Крис явно уже собирался отключиться, как вдруг решил задать еще один вопрос: — А это…Филчи с тобой не связывались? Не объявлялись?

— Со мной? — искренне удивился я. — Думаю, я — последний, с кем они будут связываться. А что с ними?

— А ничего. Найти их не можем.

— Так вы все это время их искали?

— Угу. И не нашли. Тебя забыли предупредить, хотя, как мне кажется, ты бы и сам догадался…

— О чем?

— Не пускать их к себе на станцию.

— И не подумал бы, — ответил я.

Вот кого-кого, а Филчей мне тут точно не нужно! Да и тем более были у меня сильные сомнения касательно того, что это безопасно. Майк с окровавленным лицом все не выходил из головы. Готов биться об заклад — он заражен.

— А чего вы их вообще искали? — спросил я, уже догадываясь, какой будет ответ.

Ну…во-первых, хотелось бы побеседовать касательно их поведения. Все же бросить новичка, тебя то бишь, было с их стороны некрасиво.

— Некрасиво? — вспыхнул я. — Да я там чуть не подох! Если бы не…

— Да знаю, знаю, — мягко перебил меня Крис, — но воспитательная беседа была бы самым лучшим раскладом. А вообще, мы готовились к худшему.

— К «худшему»? — переспросил я.

— Если ты прав, если все было именно так, как ты рассказал — Майк почти наверняка заражен. А, следовательно, Джон тоже. Это лишь вопрос времени. Но ведь они оба упертые бараны. И собственно…

— Вы хотели убедиться, что они заражены и… — я прекрасно понял, о чем говорит Крис.

— Да. Допустить заражение мы не можем. Их пришлось бы ликвидировать…

— Но вы их не нашли, — задумался я, — вы в курсе, где их база?

— Приблизительно знали, — ответил Крис.

— Так значит, не нашли.

— Давай-ка об этом поговорим на корабле. Нечего трепаться в эфире.

— Понял, принял.

* * *

В точку рандеву я прибыл на пятнадцать минут раньше оговоренного времени. Впрочем, корабль Криса был на месте. Я довольно-таки быстро перебрался к ним и, как и в случае с Филчем, отправил свой в прыжок. Не скажу, что Крису и Норе я не доверял так же, как и Филчу — тот вполне был способен украсть корабль, раз бросил меня подыхать на станции.

Не раз представлял себе, как вытянется его лицо, когда он прибудет к точке, где мы с ним встретились, и не найдет моего корабля.

Но суть не в этом. В случае с Норой и Крисом я «отогнал» свой корабль подальше, так как координаты нашей встречи передавались хоть и по закрытому каналу, но все же был шанс, что их знают потенциальные враги. И что им мешает в лучшем случае украсть мой звездолет, а в худшем — разместить на нем засаду?

Кто знает, быть может, у них найдется специалист, способный подчинить себе мою Ади, перенастроить ее и заставить выдать мне ложный ответ: «Никого не было, внутрь никто не попадал». В таком случае мое дело — труба. А помирать или попадать к «техникам» в руки мне совершенно не хотелось.

Поэтому сейчас я заставил корабль переместиться на добрых три тысячи километров от точки встречи. Если кто сюда явится — не засекут его.

Едва только я переступил порог шлюза, оказавшись внутри корабля Криса, тут же засыпал Нору и самого Криса вопросами.

— Так, Честер, давай по порядку, — успокоила меня Нора. — Да, мы действительно все это время искали Филчей и не нашли их. И да, мы обнаружили их станцию.

— И внутри никого?

— Никого, к счастью, — ответил Крис.

— Почему «к счастью?» — не понял я.

— Их базу можно будет использовать в своих целях, если братья не найдутся, — ответил Крис. — И кажется мне, что не найдутся…

— Почему?

— Думаю, уже оба Филча заражены.

— И что будем с этим делать? — спросил я.

— Ничего, — вступила в разговор, пожав плечами, Нора. — В лучшем случае теперь где-то по Алькари будет летать корабль с зараженными на борту. И искренне надеюсь, что когда-то он таки попадет на низкую орбиту планеты и рухнет на нее так, что и мокрого места не останется…

— А в худшем?

— В худшем исключено, — встрял Крис, — мы уже всех наших предупредили, чтобы Филчей к себе не пускали, что они зараженные. Так что…

— Думаешь, Филчи могут полезть к кому-то?

— Могут. У зараженных на начальных фазах есть такое желание — нужно ведь обеспечить паразита внутри тебя мясом. И уже имеющегося тела явно недостаточно. Вот и будет пытаться влезть к кому-нибудь на станцию. Только хрен их пустят…

— Так, окей, — кивнул я, — с Филчами разобрались. А меня зачем позвали? Будем искать их?

— Нет. Черт с ними, с Филчами — всегда их недолюбливала, — призналась Нора, — те еще сволочи…

— Так зачем я здесь?

— Будем лететь на твою станцию, — сказал Крис.

— Мою? — не понял я.

— На станцию, что ты нашел, — уточнил Крис, — ДС-Х-4.

* * *

До станции мы добрались за короткое время, однако когда подошли достаточно близко для того, чтобы идентифицировать модули, Крис вдруг заерзал, начал что-то перепроверять, а затем недовольно проворчал:

— Что за черт…

— Что случилось? — оживился я.

— Станция опознается как ДС-Х-4, — ответил он, ‒ да вот только…

— Что «вот только»?

— Конфигурация не соответствует той, что ты сбросил.

— Как это? — не понял я и отодвинул его от терминала, принявшись проверять показания сенсоров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Они

Похожие книги