Читаем Один полностью

Гуманно? Я бы так не сказал. Какой сволочью надо быть, чтобы разграбить модуль и бросить здесь людей? Хоть бы аварийный сигнал включили. Я что-то очень сильно сомневаюсь, что здесь побывали «техники». Насколько я понял — те не брезговали «рабами».

— Давай на корабль за скафами, — сказал мне Крис, — а я пока проверю, в каком они состоянии. И скажи Норе, пусть цепляет ОЦМ.

Повторять дважды не пришлось. Я в работе капсул «ни бум-бум», да и медик из меня никудышный, в отличие от Криса. Поэтому я сделал то, что он мне сказал. Другой пользы от меня в текущей ситуации не будет.

Сюда мы прилетели на «двух кораблях», если можно так сказать. Вообще летели на одном ‒ корабле Криса. Мой звездолет был зафиксирован лапой его корабля.

План был таков: если мы найдем несколько модулей, то сможем все их забрать. Ну, или если найдем модуль с «замороженными» людьми, внутри которого не будет воздуха, то подключим один из наших кораблей, закачаем воздух в модуль из танков корабля, что Нора и сделала.

Мне же предстояло вернуться в свой корабль и подвести его к ОЦМ, остановить поблизости, пока Нора будет выполнять все вышесказанное.

На все про все у меня ушло не более двадцати минут. Затем я вновь появился внутри ОЦМ, притащив с собой здоровенный ящик с 4-мя комплектами скафандров. Пока меня не было, Крис успел включить генератор гравитации (энергию он черпал от подключенного к модулю корабля).

— Все, начинаем, — проверив давление в модуле, заявил Крис, и шагнул к первой из капсул.

Пара минут, и мы достали оттуда человека, аккуратно уложили его на ближайшую койку и Крис начал приводить его в чувство.

На это потребовалось еще несколько минут.

— Кто вы? Где я? — распахнув глаза, выдохнул спасенный.

— Успокойтесь, все в порядке, — мягким голосом заявил ему Крис, — мы на станции в системе Алькари. Вы проснулись после перехода. Дышите глубже. Все прошло хорошо, не переживайте.

— Алькари? Станция? — занервничал спасенный.

— Вы помните свое имя? — спросил Крис.

— Э…Сэл. Сэл Джонсон.

— Отлично, Сэл, — кивнул Крис, — когда вы родились?

— 5 июля восемьдесят второго года, — отчеканил Сэл.

— Как звали вашу мать?

— Синтия…да, Синтия! — неуверенно ответил Сэл.

— Хорошо. Как зовут вашего отца, брата?

— Отца — Билл. А брата…а брата у меня нет, только сестра…

— Отлично. Не переживайте. Это не тест, я просто помогаю вам прийти в себя… Скажите, вас взяли в экспедицию в качестве кого?

— Геолог. Я…я должен был работать на буровой установке.

— Хорошо. Раз должны — значит, будете…

Крис грузил Сэла еще минут двадцать всякими вопросами, которые, как я понял, были призваны помочь проснувшемуся человеку вспомнить, кто он и что он. Однако проскакивали и странные вопросы, начиная от: «сколько пальцев на руке», и заканчивая: «чем отличается вентилятор от носка». Похоже, для экспедиции был разработан какой-то специальный тест, который позволял определить психическое состояние разбуженного.

Пока что Сэл отвечал довольно-таки адекватно. Хорошо…а то я как-то успел позабыть о том, что можно напороться на психов, которые съехали с катушек после пробуждения. Или байки это?

— Отлично, Сэл. Пока что можете немного отдохнуть, а затем вам стоит надеть скафандр. Окей?

— Да, сэр.

— Тогда приходите в себя, а мне нужно заняться вашими коллегами.

— Хорошо, сэр.

Все бы были такие покладистые! Впрочем, на всякий случай у меня с собой и ЭППО, и игломет, и даже огнемет.

Игломет, правда, не мой, а Криса.

Я словно бы в воду глядел или, проще говоря, накаркал — второй пробужденный едва только открыл глаза, принялся орать во все горло. Только когда Крис вкатил ему успокоительное, тот несколько затих. Понадобилось целых полчаса, чтобы привести бедолагу в чувство, опросить его.

С третьим было одновременно и легко, и сложно — ни хрена о себе не помнил и не знал, но хотя бы не истерил. Помимо потери памяти все с ним было в порядке. Точнее, с ней — в третьей капсуле была женщина.

С четвертым и последним спасенным все прошло гладко, как и с Сэлом.

Мы дали всем четверым время, чтобы прийти в себя, перекусить привезенными нами сухпайками и выпить кофе из термоса. И лишь затем мы ввели их в курс событий, пояснив, что планируем делать дальше.

К моему удивлению, никто не начал паниковать, возмущаться или что-то требовать. Впрочем, здесь собрались в основном «специалисты-рабочие» и как раз их-то на стрессоустойчивость проверяли очень серьезно. Ну а касательно подготовки — курс «молодого астронавта» они проходили всерьез, полноценно и без всяких поблажек, в отличие от «привилегированных» ученых, вроде тех же сволочей Филчей.

М-м-м…с каким бы удовольствием я сейчас высказал все в лицо Брауну, и в конце обязательно мстительно добавил бы: «Я же говорил!».

Приблизительно через час Нора на корабле Криса, с пристыкованным к кораблю ОЦМ, отправилась в обратный путь. Мы же с Крисом перебрались на мой звездолет — предстояло проверить еще два найденных модуля.

С первым нам совершенно не повезло — он был полностью пуст. Впрочем, ничего там внутри быть и не должно было — обычный шлюз. Тем не менее, мы его забрали.

Третий модуль оказался ОЦМ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Они

Похожие книги