Читаем Одичалый Рон полностью

— Пекло поглоти… — Тирион вздохнул в бессилии. — Хорошо. Спроси, а к другому императору такая же очередь?

Переводчик задал вопрос.

— Никогда не упоминайте другого императора! Император только один! — ответил итиец. — Не могу говорить больше. Надо уходить!

Тирион проводил недоуменным взглядом умчавшегося куда-то итийца. В Вестеросе так разговоры не ведут. Уход от разговора бегством считается оскорблением.

— Безумие. Безумный город. Безумная страна. — заключил он. — Что же делать?

— Если господин прислушается к моему совету, то следует идти в кивоу. — вдруг произнес переводчик.

Переводчика, кстати, звали Го, он был урождённым итийцем, родители которого бежали в Квохор. Низенький мужчина около тридцати лет, с желтоватой кожей, узкими глазами и редкой бородкой — облик, с которым в этом городе можно затеряться. Здесь все такие.

— Что за кивоу? — не понял Тирион.

— Эм… Дом с продажными женщинами, господин. — попытался передать смысл Го.

— Вот это мне нравится! — рассмеялся радостно Тирион. — Ты хорошо смекаешь в лечении разбитых итийскими императорами сердец! Бордель! Запомни это слово, раз едешь в Вестерос!

Следует знать, что Тирион не нанял Го. Он его… купил. Как-то так получилось, что Го попал в долговую яму и попал в рабство. Но ему повезло знать язык "высокого неба", общий язык, валирийский и дотракийский. Он показался полезным для Тириона и пока что с лихвой оправдывал восемьдесят золотых драконов, потраченных на него. В процессе Тирион брал у него уроки валирийского и языка И-ти, то есть, "высокого неба".

— И это тоже там можно, но туда приходят капитаны наёмников. — улыбнулся традиционно неуверенной улыбкой Го. — Вы же нуждаетесь в наёмниках, господин?

— Да, но… — Тирион снисходительно усмехнулся. — Мне нужна не тысяча, мне нужны десятки тысяч.

— Есть там такое, господин. — кивнул переводчик.

— Неужели? Это, наверное, самые крупные отряды? Их небось один-два? — опасаясь спугнуть удачу, осторожно уточнил Тирион.

— Минимум, господин. — подобрал слово Го.

— Значит, решено! — после глубокого вдоха, произнес Тирион. Он повернулся к командиру отряда. — Колин, крепись, мы впервые в истории Вестероса, идём в бордель не за девками и вином… мы идём туда за вооруженными продажными мужиками!

Кивоу "Утончённая золотая лань. Вечер"

Глинобитное двухэтажное здание было битком набито народом. Стражники, ремесленники, чиновники, торговцы — здесь были все представители города, и далеко не все из них были мужчинами.

— И где искать наёмников? — спросил у Го Тирион, пропуская мимо свинью на поводке. — Это то, о чём я подумал?

— Не знаю, господин. — признался Го. — Но это точно не порицается обществом Золотой Империи…

— Надеюсь, их не подают затем в качестве блюд… — Тирион содрогнулся. Даже для Беса это слишком.

— Так, вон те четверо точно наёмники. — указал Тон на сидящих за столом хмурых мужиков в кожаных доспехах и при итийских мечах.

— Не советую приближаться к ним, господин. — покачал головой Го. — Это не наёмники. Это охотники за головами с императорским мандатом.

— И что это значит? — не понял Тирион.

— Они могут убить любого, похожего на людей в розыскных листах, господин. — объяснил Го.

— Я точно не похож ни на одного итийца! — хохотнул Тирион.

— Господин… Изображения такие нечёткие… — Го виновато улыбнулся. — Императорский мандат защитит их от уголовного преследования, поэтому они могут убить любого безнаказанно.

— Это что, дорогой бордель? — уточнил Тирион, представив власть этих людей.

— Самый, господин. — охотно ответил Го.

— И как же нам найти нужных наёмников? — Тирион окинул взглядом огромный зал.

— Нужно спросить кивоу-фонт. — Го указал на дородную женщину в дорогой одежде.

— Это кто-то вроде бордельной маман? — уточнил Тирион.

— Не знаю кто это, господин. — закивал головой переводчик. Есть у них особенность. Кивки означают отрицание, а отрицательные покачивания означают согласие. — Но вот эта знатная женщина знает всех наёмников, которые сюда заходят.

После согласия Тириона, Го подошел к кивоу-фонт и поклонился ей в пол. Они говорили, Го время от времени гнулся в поклоне, кивоу-фонт несколько раз показывала на Тириона, отрицательно качала головой, затем что-то выговорила Го, тот сжался, начал биться головой об довольно-таки чистый пол, Тирион же всё это время терпеливо ждал. Наконец, Го ещё раз упал и с ударился головой об пол, отполз задом к Тириону и встал перед ним.

— Она согласна дать рекомендацию о вас пяти наёмным отрядам, господин. — заговорил Го, морщась потерев лоб.

— Но? — Тирион знал, что без "но" не обойдётся.

— Пять ночей, господин. — сказал Го.

— Пять ночей "что"? — подбодрил его Тирион.

— Она хочет пять ночей с вами, господин. — замявшись, ответил Го.

— Со мной? — Тирион с недоверием ткнул себя пальцем в грудь. — Но, почему?

Он внимательно изучил пожирающую его взглядом упитанную итийку.

— Господин, ваша внешность экзотична в этих краях, к тому же вы… — Го опять замялся.

— Карлик? — предположил Тирион.

— Да, господин. Не сочтите за оскорбление, господин! — начал оправдываться Го.

Перейти на страницу:

Все книги серии Храбрый мужик Рон

Похожие книги