Читаем Одичалый Рон полностью

Каждая крупица информации падала в "общий котёл разума" как монета в копилку. Сами по себе эти факты не значат особо много, но в совокупности создают общую картину, которая была довольно оптимистичной. Будь главным седобородый — Рон уже давно бы обрёл способность крутить головой на триста шестьдесят, отдельно от тела. Но главный тут Эддард Старк, который сейчас в крепких раздумьях. Рон вообще не понимал, что тут думать-то. Но, видимо, старикан имел неслабое влияние, поэтому просто развернуть его морально-волевым Эддард не мог.

— Какие награды, молокосос?! — взревел седобородый. — Петля или топор — вот чего они заслуживают.

— Рикард… — попросил его Эддард. — Я тебя выслушал.

— Нэд, мы знаем друг друга очень давно, не делай этого. — предупредил его Рикард.

Рон сделал вывод, что это и есть Рикард Карстарк, глава дома Карстарков.

— Я решил, что необходимо освободить этих двоих. — произнес Эддард. — Это окончательное решение, Рик. И никаких действий в их отношении от тебя исходить не должно. Дай слово.

— Нэд, ты совершаешь ошибку! — проревел Карстарк. — Одичалые убили не только мою семью! Здесь многие потеряли родных! Мы заберём свои войска и уйдём!

— Ты что, предаёшь меня? — в голосе Эддарда засквозила опасность. Даже Рон прочувствовал.

— Я… — с Карстарка этот вопрос сбил всю спесь и нагнетённую за разговор злость. — Нет, милорд…

— Ещё раз услышу что-то подобное, Рик, казню как изменника. Я твой сюзерен, а ты наговорил уже достаточно для обвинения в измене. — Эддард встал с походного стула. — Эти двое одичалых с этого момента находятся под моей защитой, а тебе советую подготовиться как следует. Твой с Русе позорный провал за мостом… Этого не должно больше повториться.

— Обещаю, мой лорд! — Карстарк был под эффектом от слов Старка. — Не повторится.

"Некоторые люди просто не способны затыкаться. Говорят не то, говорят не тем, говорят не так. — размышлял Рон, глядя на Карстарка, который только сейчас дошел до мысли, что при свидетелях фактически признался в измене. — И горький опыт, сын ошибок трудных, ничего в их поведении не меняет. С чем связан подобный феномен?"

— Можешь идти, Рикард. — разрешил Эддард.

Карстарк, вместе с остальными своими знаменосцами, быстро покинул шатёр лорда Винтерфелла.

— Теперь ты. — Эддард изучающе посмотрел в глаза Рону. — Джон говорил мне, что ты колдун…

— Не колдун, а маг. — поправил формулировку Рон. — И мне нужна моя награда за спасение твоих сыновей.

Глаза Эддарда затуманились. Видно было, что он не спал уже очень давно.

— Награда только после освобождения Винтерфелла. — произнес он.

Потеря жены и сына сильно ударили по нему, но он старался не подавать виду.

— Я могу быть очень полезен при штурме. — решил сыграть в альтруиста Рон. — Укажете конкретные ворота или участок стены — я аккуратно демонтирую его.

— Хорошо. Иди за своими. — кивнул безразлично Эддард. — Странных существ тоже забирай, они в соседней с одичалой клетке. Родрик, отведи его.

Рон, в сопровождении хмурого Родрика, направился на восток, к высоким шатрам, играющим роль складов.

Посреди открытой площадки стояли деревянные клетки, в одной из которых сидела Оша. В соседней клетке сидели Дети Леса.

— Приказ лорда, освободить одичалую и пять существ. — уведомил охранников Родрик.

— Серьезно? — удивился самый старший из них.

— Мне приказано. — Родрик нахмурился ещё сильнее.

— Понял. — кивнул старший из охранников.

Оша крепко вцепилась в Рона, стиснув его в объятиях, охранники даже напряглись, поначалу подумав, что она на него напала.

— Я не надеялась тебя увидеть… — прошептала она ему на ухо. — Меня собирались казнить…

— Всё в порядке. Теперь жизнь наладится. — пообещал ей Рон.

— Ты вернулся! — с улыбкой, напоминающей хищный оскал, воскликнула Листочек. Остальные Дети Леса помалкивали.

— Ага. — подтвердил Рон. — Уходим.

— Лучше держитесь поближе к шатру лорда. — предупредил их Родрик. — Многие люди потеряли родных во время налётов. Поэтому…

— Мне вернут мои вещи? — спросил Рон.

— Да. — кивнул Родрик. — Вот они.

Оказывается он уже отправил за вещами какого-то молодого подручного, который притащил все изъятое у Рона снаряжение. К слову, костяные доспехи с него не снимали, посчитав несерьезным препятствием для стали.

— Сестра, Кольт, патроны… — Рон мысленно пересчитал всё имущество. — Всё на месте. Отлично. Пойдемте, я приметил неплохое место тут неподалёку.

Они расселись перед костром, которые тут же покинули "северяне", сидевшие там до этого.

— Рассказывай. — Рон вытащил из кармана складной нож и принялся вырезать им что-то из подобранной с земли ветки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Храбрый мужик Рон

Похожие книги