– Как только, так сразу! – огрызнулась девушка.
– Вы что же, отказываетесь от своих слов? – вкрадчиво осведомился я.
– Нет, от своих слов я не отказываюсь, – сердито мотнула головой Кейтлин. И, посопев, все же выдавила из себя уклончивое: – Но ты же понимаешь, Стайни, что я не могу так вот запросто выйти за неблагородного человека…
– Дык понятное дело, – поддакнул я.
– Это хорошо, что понимаешь, – обрадовалась Кейтлин и решительно рубанула: – Значит, и вопрос пока закрыт!
– Ага, – согласился я и, широко улыбнувшись, мечтательно протянул, кося глазом на девушку: – Как же здорово, что никаких препятствий для нашего брака нет… ведь по приезде в столицу меня дворянство ждет…
– Что?! – ахнула не ожидавшая такого стервочка-Кейтлин. Впилась было в меня испытующим взглядом, да тут же расслабилась и облегченно вздохнула. Улыбнулась, помотав головой: – Нет, Стайни, император не сочтет достаточным доказательством убиения сумеречного дракона мешок чешуи. Тут голова нужна, не меньше. Так что дворянство тебе пока не светит.
– Да с чего вы взяли, что благородный титул ждет меня за убиение дракона? – Мне даже не понадобилось разыгрывать удивление.
– А за что же тогда? – недоуменно нахмурилась моя невеста.
– Да хоть за лича и его мертвячью свиту, коих я упокоил не так давно, – пожал я плечами.
– Вот как? – с досадой прикусила губку Кейтлин.
– Так что с нашей свадьбой? – поторопил я ее с ответом, не давая времени на выдумывание новой отговорки.
– Вот приедем в Лайдек, тогда это и обсудим, – в конце концов крайне неохотно выдавила из себя девушка. И перебила меня, изобразив на личике милую улыбку: – Нет, Стайни, нет. По дороге мы это решать не будем.
– Почему же? – спросил я.
– Но это же очень ответственное решение, Стайни! Как можно к нему так несерьезно относиться? И принимать его как бы между прочим, между многих дел в пути? – попеняла мне нахмурившаяся Кейтлин. Чем сбила с толку – я даже не нашел что на это возразить. А она быстренько привела еще один, самый убойный довод против незамедлительного обсуждения и принятия совместного, как полагается в таких случаях, решения о дате нашей свадьбы: – А сейчас я слишком устала для столь серьезных дел. Вот.
Спустя ровно дюжину и один день мы добрались до Лайдека и с триумфом проследовали по его улицам. Ажиотаж ведь вызвала неимоверный у столичного люда перевозимая в нашем обозе драконья голова, с которой впервые за все время путешествия ди Мэнс повелела стянуть полог. И очень правильно в общем-то сделала, отдав такое распоряжение, иначе ждало бы нас нелегкое испытание в виде преграждающих путь обозу многочисленных карет, фургонов и всадников, не желающих уступать никому дорогу. А так, увидев громадную башку чудища, прущую прямо на них, все мигом отворачивали. Отлично получилось, ибо с такой скоростью я не двигался по многолюдным улицам столицы, даже когда бывал тут совсем один, не обремененный ни повозкой, ни лошадью, ни поклажей.
Дом семейства ди Мэнс оказался внушительным особняком из желтого камня под потемневшей от времени крутой медной крышей, увенчанной многими башенками-шпилями. Целых пять полных этажей да два мансардных… И все это посреди огромного парка, утопающего в зелени и цветах… Въезжаешь в него, и сразу такое впечатление создается, будто в каком-то поместье за городом очутился, а не в центральном квартале, где клочок земли стоит совершенно жутких денег.
«Да-а… домишко такой стоит, наверное, как небольшой город типа Римхола…» – с завистью подумал я. Глянув на хрустящую под копытами моего коня гравийную дорожку, отчетливо фыркнул. Поразила меня невероятная чистота этих мелких разноцветных камней – словно их моют ежедневно. Понятно, что не вручную, а обходятся магией, но все же. Стоит такая работа не намного дешевле…
Караван меж тем дополз до самого особняка и остановился. Закончилось наше путешествие. Наконец-то. Леди спрыгнула с коня и бросила поводья подскочившему мальчишке-слуге. А вслед за Кейтлин с облегчением покинул седло и я.
– Родители дома?.. – тотчас же обратилась моя невеста с вопросом к какому-то напыщенно-важному, разодетому в бархат и золото седоусому старику с бакенбардами.
– Нет, леди, они отбыли не далее как вчера к герцогине Аутгейт на празднество, посвященное сорокалетию ее замужества.
– Понятно… – как мне показалось, облегченно вздохнула Кейтлин. Заулыбалась сразу и принялась распоряжаться: – Значит, так, Скиттер, гони сюда всех, пусть разбирают трофеи. Чтобы через полчаса ничего, кроме головы, здесь не было. Посмотришь там с нашими спецами, решишь, что пристроить в хранилище, что выставить на продажу. Лошадей и повозки – однозначно распродать, конюшня у нас не безразмерная. Прибывших людей покормить, после расчета – распустить… – Тут она наткнулась взглядом на меня, запнулась, но сразу же продолжила: – Тьера Стайни в гостевых апартаментах разместить. Его людям тоже место подыскать.
– Будет исполнено, – с достоинством поклонился внимавший леди старик, видимо, здешний дворецкий.